Читаем Путеводитель по Библии полностью

В латинском переводе и в различных английских версиях, которые от него происходят, Первая и Вторая книги Паралипоменон следуют (что, возможно, более логично) сразу после Третьей и Четвертой книги Царств.

Когда «летописец» писал текст книг Паралипоменон, ситуация полностью отличалась от той, что была во времена царства Иудеи. Было бы патриотичным верить в то, что царство и правление рода Давида будут всегда, и эта вера отражена в Библии. Так, пророк Натан указывает Давиду на слова Господа:

2 Цар. 7: 16. И будет непоколебим дом твой и царство твое на веки пред лицем Моим, и престол твой устоит во веки.

Но летописец и его поколение хорошо знали, что царство Иудея пришло к концу в 586 г. до н. э., ни один царь из рода Давида не правил уже в течение почти двух веков и, кроме того, не было никакой ближайшей перспективы восстановления царства под властью монарха из рода Давида.

Возникла необходимость истолковать историю по-другому и по-другому объяснить слова Бога. Поэтому летописец приступает к написанию истории, которая привела бы к такому истолкованию.

Для его целей необходимо было пройти через древнейшие эпохи самым кратчайшим из возможных путей, и это можно было сделать посредством составления родословных. Вавилонский плен нарушил цепь традиции, которая протянулась через столетия и многие царства, и стер с лица земли множество летописей. Возможно, семейные отношения стали неопределенными, а национальная гордость за десятилетия пленения развеялась в пыль. Благодаря адекватному составлению списка подлинных родословий каждый возвратившийся иудей мог занять свое место в системе родовых отношений, и общество могло возродиться должным образом.

И поэтому первое слово Первой книги Паралипоменон начинается с упоминания Адама:

1 Пар., 1: 1. Адам, Сиф, Енос…

Иуда

Первая глава удовлетворяется быстрым перечислением имен, которые служат для того, чтобы учесть все библейские родословные, кроме родословной Иакова (Израиля). Начиная с главы 2-й могут быть даны родословные двенадцати колен Израиля.

В более ранних книгах Библии колена перечисляются в традиционном порядке их старшинства. Сначала идет Рувим, затем Симеон, затем Левий и только затем Иуда, который родился четвертым. Летописец знал об этом:

1 Пар., 5: 1. Сыновья Рувима, первенца Израилева…

Однако с высоты 400 г. до н. э. становится ясно, что важным коленом является колено Иуды:

1 Пар., 5: 2. Потому что Иуда был сильнейшим из братьев своих, и вождь от него…

Поэтому родословие Иуды было принято считать первым вопреки праву первородства. Кроме того, оно рассматривалось более подробно, чем любое другое колено. Фактически четыре колена, которые составили царство Иудея (сам Иуда; Симеон, который был присоединен к колену Иуды до Давида; Вениамин и Левий), занимают 258 стихов, в то время как оставшиеся колена навсегда исчезнувшего царства Израиль получают на свою долю всего пятьдесят стихов. И сам Иуда получает львиную долю текста — сто стихов.

Вооз

Как можно быстрее летописец переходит к родословной Давида, и она перечисляется частично:

1 Пар., 2: 11–12. …Салмон родил Вооза; Вооз родил Овида…

Нет упоминания о том, что Овида Воозу родила Руфь. Это вовсе не потому, что летописец полностью игнорирует женщин, поскольку, перечисляя сыновей Иуды, он говорит:

1 Пар., 2: 4. И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару…

Книга Руфь, возможно, была написана примерно в то время, когда летописец еще работал над своим собственным сочинением, и нетрудно представить, что он знал ее содержание (так как она должна была быть популярной, иначе она не попала бы в еврейский канон).

Есть два предположения, каждое имеет некоторую степень правдоподобия. Возможно, Книга Руфь в действительности была частью исторического вымысла, и никакая женщина по имени Руфь, вероятно, не появлялась в древних записях, которые летописец использовал в качестве своих первоисточников.

Или же, если автор Книги Руфь использовал подлинную традицию, то может быть и так, что летописец преднамеренно отказался использовать ее. Он был на стороне тех, кто приветствовал среди возвращающихся иудеев жесткую позицию, избавление от чужеземных жен, а Книга Руфь была написана, представляя другую сторону. Поэтому летописец мог проигнорировать родословную моавитских предков Давида.

Саруйя

Когда повествование доходит до Иессея, его дети перечисляются так, что включают Давида (как его самого младшего сына), называются и две сестры:

1 Пар., 2: 15–16. …Давида. Сестры их: Саруйя и Авигея…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже