Читаем Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП) полностью

Внизу подвальной лестницы я смотрю налево, потом направо. Подвал огромный, с большими участками пустого пространства, отведенными под хранилище и систему вентиляции и кондиционирования. Я не знаю, где может быть Ви, и прислушиваюсь, надеясь понять, куда идти. Поначалу все, что я слышу, - треск древней угольной печи впереди меня, но потом я улавливаю стук.

И это не биты рэпа. А ритмичный лязг металла по металлу.

Я следую за звуком до дальнего конца подвала. Уходит целых пять минут на то, чтобы добраться до Ви, и по пути я заканчиваю с булочкой и кофе. В процессе я пытаюсь сообразить, что, черт возьми, буду спрашивать у Ви. Мы с ним не особо ладим, поэтому я допускаю, что интервью выйдет коротким и не-таким-радужным.

Заходя за последний угол, я замираю. Ви сидит на крепком деревянном стуле, на нем тяжелые кожаные гамаши, прикрывающие колени и ноги, и футболка без рукавов. Перед ним – наковальня, на которой лежит красное лезвие кинжала, которое он держит щипцами. В его сияющей руке затупленный молот, который опускается на кинжал. Между губами зажата самокрутка, и мой нос улавливает древесный запах турецкого табака, резкий кислотный запах горячего металла и темных специй.

Вишес: (не поднимая взгляда) Добро пожаловать в мою мастерскую.

Дж.Р.: Так вот где ты делаешь кинжалы…

Комната, похожая на печь, размером примерно двадцать на двадцать футов, побеленные бетонные стены, такие же, как во всем подвале. Повсюду горят черные свечи, рядом с наковальней стоит древний медный котелок полный сверкающего песка. Позади Ви – крепкий дубовый стол, на котором разложено разнообразие кинжалов на разных стадиях готовности, некоторые – простые лезвия, другие уже с рукоятками.

Ви поворачивается и опускает все еще красный металл в песок, и я поражаюсь его силе. Его плечи испещрены мускулами, равно как и предплечья.

Пока он ждет, он выпускает поток дыма изо рта и стучит по кончику самокрутки над черной пепельницей.

Я чувствую себя неловко рядом с ним. Так всегда было. И от этого становится грустно.

Вишес: (не смотря на меня) Так, ты пережила обстрел ракетами с копом, ага.

Дж.Р.: Да.

Я смотрю на него, когда он достает лезвие из песка и вытирает его плотной тканью. Металл неравномерен по форме и структуре, очевидно еще только в процессе обработки. Ви осматривает его с разных сторон, потом, когда он хмурится, татуировка на виске приближается к глазу. Откладывая молот, он подносит сияющую руку к лезвию и обхватывает его. Свет вспыхивает, заставляя мягкое сияние свеч отбрасывать резкие тени, а в воздухе раздается шипение.

Когда он убирает руку, лезвие светится оранжевым, и Ви кладет его обратно на наковальню. Взяв молот, он снова и снова ударяет по горячему металлу, лязг раздается в моих ушах.

Дж.Р.: (замирает, чтобы посмотреть на лезвие) Для кого ты делаешь кинжал?

Вишес: Тор. Я хочу, чтобы его кинжалы лежали наготове.

Дж.Р.: Он снова собирается сражаться?

Вишес: Да. Он еще не знает этого, но да.

Дж.Р.: Ты, наверное, рад, что он вернулся.

Вишес: Ага.

Вишес снова обхватывает обрабатываемое лезвие рукой и повторяет удары. Спустя какое-то время он снова опускает металл в песок и докуривает сигарету.

Пока он тушит самокрутку, я чувствую себя так, будто я навязываюсь и не выполняю работу, ради которой пришла. Молчание продолжается, и я думаю о всех тех вопросах, которые могу задать Ви, например… каково это, что Джейн стала призраком? Его волнует тот факт, что он не сможет иметь детей? Как обстоят дела с его матерью? Каково это для него, быть в отношениях с кем-то? Он скучает по своей жизни в формате БДСМ? Или он в теме с Джейн? А что насчет Бутча? Их отношения изменились?

Но только… я знаю, что не дождусь ответов, а тишина после каждого вопроса будет лишь серьезней и громче.

Я наблюдаю, как он работает над лезвием, перемежая нагрев и удары, пока он, очевидно, не удовлетворяется и не откладывает лезвие на дубовый стол. Мгновение я гадаю, а не начнется ли сейчас интервью… но потом он встает и подходит к небольшим линейкам металла в углу. Он собирается начать следующее лезвие, понимаю я.

Дж.Р.: Наверное, мне лучше уйти.

Вишес: Да.

Дж.Р.: (быстро моргает) Береги себя.

Вишес: Ага. Ты тоже.

Я покидаю его мастерскую под шипение от очередного прикосновения руки к металлу. Я ухожу намного медленней, чем приходила, может, потому что надеюсь, что он изменит отношение и пойдет за мной и, по крайней мере… ну, что он может сделать? Ничего, на самом деле. Я отчаянно желаю понимания между нами, но это не входит в его планы.

Я бреду вперед с пустой кружкой и смятой салфеткой в руке и понимаю, что пребываю в полной депрессии. Отношения требуют усилий, да. Но для этого они должны в принципе быть. Мы с Ви никогда не ладили, и я начинаю понимать, что никогда не поладим. И дело не в том, что он мне не нравится. Скорее наоборот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство черного кинжала

Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП)
Путеводитель по миру Братства Черного Кинжала (ЛП)

Приготовьтесь войти в темный необузданный мир Братства Черного Кинжала и познакомиться ближе с каждым из Братьев… Вы обнаружите внутреннюю информацию о Братстве, их досье, статистические данные и дополнительные сюрпризы. Вы прочитаете интервью с любимым персонажем, в том числе разрывающее сердце – с Торментом и Вэлси, взятое примерно за 3 недели до её убийства л'ссерами. Вы встретите удаленные сцены, сопровождаемые объяснением причин их удаления, более того - восхитительный материал с форума Дж.Р.Уорд и ответы на вопросы читателей о серии. Вы узнаете, какого это для Дж.Р.Уорд написание каждой части серии, и, в конце концов, прочитаете интервью с Уорд, взятое самими братьями. Впервые вы получите полную историю Зэйдиста и Б'ллы и увидите чудо рождения их дочери Наллы и глубину их взаимной любви. Также, вы увидите кусочек из наиболее ожидаемой книге о Братстве Черного Кинжала, истории Ривенджа. Это сборник, который не должен пропустить ни один поклонник Братства… Путеводитель по Братству покорит вас так же сильно, как и сексуальные Братья и дико популярный мир, в котором они живут… Переведено для сайта: http://jrward.ru  

Дж. Р. Уорд , перевод Любительский

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история