На третьем этаже в холле гостиницы в Атланте… в общественном месте.
Меня все еще передергивает.
Сьюз, разумеется, добродушно восприняла мои слезы и слушала, как я в истерике мямлила, что не справляюсь и что не знаю, смогу ли поддерживать качество своих книг на уровне, что делаю работу не так хорошо, как любой другой автор, который сейчас, в прошлом или будущем мог бы сделать с дарованными мне возможностями.
Сьюз позволила мне выговориться, и когда я выдохлась, подобно хомячку в колесе, она посмотрела на меня и сказала, что прекрасно меня понимает. Она точно знает, каково это – стремиться быть идеальной и идеально выполнять свою работу, и как-нибудь заслужить данный тебе успех. Но дело в том, сказала она, что с течением времени она поняла, что если ты метишь в абсолютное совершенство, то заведомо обречена на провал… и «идеальный» просто не может быть стандартом, потому что ты спалишь себя дотла.
Делай все, что в силах, при текущих обстоятельствах – вот что главное.
Когда я была моложе, особенно когда занималась правом в муниципальном учреждении, я почти загнала себя в гроб, пытаясь быть во всем идеальной, и я оказалась на той же дорожке в писательстве. Но Сьюз открыла мне глаза… и я решила, что то, что сработало с ней, подойдет и мне.
Примечание: я попросила ее прочитать эту главу перед тем, как напечатать книгу, чтобы убедиться, что она не против своего упоминания… и она сказала, что совет, который дала мне, был из разряда «передай другому» – ей дала его замечательная автор серийных книг издательства «Арлекин» Пэт Уайт, которая, в свою очередь, вычитала его в книге «Четыре соглашения» Дона Мигеля Руиза[99]. Сейчас я передаю его дальше. Круто, не правда ли?
Поэтому на пути к изданию… не угробьте себя. Старайтесь изо всех сил. Неизбежно реалии жизни встанут на пути качества или количество написанного вами… или на пути вашего рвения, веры в вашу мечту… вашего успеха. Знайте, что это произойдет, и найдите себе какую-нибудь опору, это могут быть друзья или коллеги-писатели, семья или ваша собака… и помните, это – всего лишь ориентиры, а не четкие быстродействующие правила, идет речь о тексте, деле или успехе. Я всегда смягчаю все советы, которые даю кому-либо, предупреждением, что то, что подошло мне, может не подойти другому, и все это – метод проб и ошибок. И это нормально.
Потому что чудеса случаются.
Ежедневно.
Дело в том, что если ты не выложишь себя на публику, они не смогут найти тебя. Так что, прошу, используйте возможности и посмотрим, куда они приведут. И будьте добры к себе. В конечном итоге, все, что мы можем – верить в себя, усердно трудиться… остальное в руках судьбы.
О, и будьте благодарны.
Я благодарна.
Рукопись «Братство Черного Кинжала»
Многие писатели, находясь в самом начале пути к публикации, спрашивают у меня о рукописи романа, а также информационных письмах - корреспонденции, которую ты рассылаешь, представляя себя и свой проект агентам и/или издателям. На «
Рукопись романа – как правило, это краткое содержание, которое рассказывает, а не показывает, плюс первые три главы самого текста. Ниже представлена та рукопись, которую я отправила своему агенту (первые три главы перечитаете в книге, если возникнет желание). Скажу сразу, она очень длинная… поэтому если вы последуете моему примеру, советую сделать один полный вариант для себя, а потом урежьте его для агента/редактора. Формат придумывала сама… я не видела чужих рукописей до этого и просто сосредоточилась на том, что хотела бы узнать о серии, будь я редактором. Думаю, такой план особенно подойдет паранормальным романам…. Вы заметите, что я включила основы мира наряду с общим представлением каждого главного героя и их роли не только в книге, но во всей серии.
Было интересно вернуться назад и перечитать все это, увидеть изменения в содержании. Невооруженным глазом видны огромные различия, которые возникли преимущественно потому, что я неправильно интерпретировала увиденное в голове, а также в виду изменений в основных сценах. Однако, в некоторых случаях возникали пробелы в том, что мне показали Братья, и я заполнила их придуманным материалом. Например, когда я увидела Фьюри и Зи, я не знала, что они – близнецы, вообще практически ничего о них не знала. Не желая оставлять белые пятна, я придумала для них иное прошлое, которое сочла подходящим по драматизму. Но потом, когда я написала сам том, всплыла правда.