Вернувшись к себе, он неспешно съел поданный завтрак и написал подробное письмо Хранителю Востока Ли Найто – хоть у старика и сохранилось неприязненное отношение к негодному мальчишке, помощь от него была бы полезна. Насколько знал Фрэнсис, Ли с товарищем часто посещают город, а два юнца на столичных улицах – не редкость. Их не заподозрят, если они станут пытаться узнать что-нибудь о пособниках похитителя кинжала, даже более того – с радостью все расскажут, даже не подозревая, кто перед ними. Откуда простолюдинам знать в лицо молодых восточников?
Ответ, впрочем, пришел не сразу. Следующий день Фрэнсис встретил в полном одиночестве, затем второй и третий… Ужасные мальчишки, два смешливых обормота, изволили явиться только в пятый день месяца Летнего Тепла, и Фрэнсис, взирая на них, понял, что уже забыл, как выглядит Ли Найто. Если не считать недавней ночи в кабинете бывшего канцлера Холта, они не виделись слишком давно, еще с поры попыток кардинала Орани интриговать, и за это время мальчик заметно расправился в плечах. А рост у него и без того был славным.
- Здравствуйте, неано Эртон, - было видно, что Ли изо всех сил сражается с собственной застенчивостью, но говорил все-таки он, как и положено герцогу, а не мялся, подобно начинающему церковному служке. – Прошу прощения за долгую задержку – вашу записку доставили только вчера.
Фрэнсис поморщился от неудовольствия, но ничего не сказал. Хоть бы это не новые проделки Орани…
- Я рад видеть вас, молодые люди, в моей приемной, - сегодня его тон был мягок и почти спокоен. – Присаживайтесь в кресло. Не угоден ли вам травяной чай?
- Да, - ответил Ли Найто, не задумываясь.
Коренастый мальчишка с круглым лицом, уже почти взрослый, на миг скривил пухлые губы и промолчал. Это не могло не покоробить, но Фрэнсис постарался не придавать значения юношеской дури. У него и без того больное сердце, а с этими двумя он не ссориться собрался, а работать вместе, так что лучше сразу сгладить острые углы и заняться делом. Принесли чай, мягкие булочки с сахарной пудрой, и неторопливая спокойная беседа началась. Ли сосредоточенно жевал свое угощение, Нио же не ел ничего, лишь пригубил чай и не сводил внимательного взгляда с западного герцога.
- Иными словами, неано Эртон, - уточнил Ли наконец, - мы должны помочь вам в расследовании?
- Именно так.
- А если мы откажемся?
- Тогда, боюсь, Льюис Холт будет вынужден дать необходимые показания относительно той ночи, - пришло время извлечь свое главное оружие – шантаж. – Вас, господа, арестуют для дальнейшего препровождения в крепость Апимортен и разбирательства – за попытку скрыть чужие улики.
Ли Найто вздрогнул и побелел, но на смуглом лице Нио появилась презрительная улыбка, которую, в общем-то, Фрэнсис и не думал бояться. А затем виконт выпалил лишь одно резкое слово:
- Подлец!
- Никак не больше, чем наш король – эгоист, - резонно и сухо ответил герцог Эртон.
Ответить обоим юнцам на это было, конечно же, нечего, и скорее всего, эта победа – последняя в жизни Фрэнсиса, однако он был горд тем, что сумел ее одержать. Очень скоро герцог Найто и виконт Тайто без лишних возражений согласились на его условия.
Глава 4. Ирвин Силиван
Угрюмый и сумрачный прежде городской особняк Силиванов, в котором виконт Деметрий проживал не более нескольких дней в месяц, остальное время отдавая службе во дворце, после визита остального семейства заблестел от чистоты. Ирвин велел слугам вытереть пыль с золотых рам, начистить до сверкания оружие из бедноватого арсенала прошлого кватриона давности, а так же удалить кое-где ржавчину. Женщины пошли распоряжаться насчет уборки в комнатах, и Ирвин был тому рад. Меньше услышит брюзжания от супруги, благо Джан по приезде в столицу быстро спрятала свою строптивость и даже заметно повеселела. То ли новая обстановка пошла ей на пользу, то ли действительно водит шашни с Анваром. А, пусть делает, что хочет, лишь бы не принесла в дом бастарда. Такого позора Деметрий не снесет и сразу вызовет южного герцога на дуэль, а это гарантирует волну проблем с семьей Бедилей и прочих южан. Что бы те не бормотали злобно про Анвара, это отродье было и остается их герцогом. Но время покажет, кто и чего стоит. Проводив задумчивым взглядом удаляющуюся Джан, Ирвин подозвал сына.
– Да, отец? – отпросившийся со службы на несколько дней по настоянию главы семьи Деметрий выглядел не лучшим образом. Усталое лицо, темные тени, залегшие под глазами, несколько новых морщин.
– Сходи в сад, дай необходимые распоряжения. Пусть и там займутся делом, пока не наступил сезон дождей. Убрать высохшие цветы с клумб, смести листву, и тому подобное…
– Хорошо, но к чему это все? – в голосе послышалось усталое раздражение. Нехорошо.
– К тому, мой дорогой, – любезно осведомил отпрыска Ирвин, – что твоему сыну и его детям предстоит жить здесь первое время, а может и дольше. Следует облагородить этот дом, здесь – столичная резиденция будущих королей, а не медвежья берлога, в которую ты его превратил. Даже если наш замысел не удастся, должен же Гай владеть приличным жильем.