Читаем Пути Предназначения полностью

— Благослови их пресвятой.

— Да, — сказал Адвиаг. — Благословение нам сейчас ох как понадобится. Ведь Авдея Северцева я до сих пор не нашёл.

— Ты уверен, что он действительно так опасен?

— Уверен, Берт. Пока жив Северцев, мой сын в опасности. У Максимилиана и Филиппа крайне скверная память на лица, я легко сумею их убедить, что мой Винс и беглый секретарь Фенг — разные люди. На счёт придворных Алмазного Города, даже самых высших, я подстраховался. Принял кое-какие меры. Теперь никто из них не дерзнёт противоречить директору службы охраны стабильности и показывать на Винса как на оскорбителя императорского величия. Зато Северцева этим не напугать. Он единственный, у кого хватит наглости свидетельствовать против Винса. Вчера он помог моему сыну, сегодня нейтрален, завтра может стать враждебным. Ведь Северцев гирреанец, а Винсент — дээрн империи древнего рода. Приятельствовать с центристским отребьем ему негоже. То, что было полезно в пустоши, становится вредным в столице. К тому же вся эта избранническо-погибельническая муть, что поднялась вокруг Северцева… Винсенту такое знакомство повредит вдвойне.

— Да, — согласился Пассер. — Хороший мятежник — мёртвый мятежник. И вдвойне хорош мёртвый Погибельник. Если Северцева накроет случайным выстрелом, Винсент денёк-другой поплачет, но уже через неделю забудет своего плебейского друга.

— Какого чёрта я сам не устроил похищение Северцева?! — саданул кулаком по опоре шпалеры Адвиаг. — Надо же было быть таким дураком, чтобы пустить всё на самотёк!

— Однако вы превосходно использовали ситуацию, директор. Начали проверку спецназа и столь необходимую, но до сих невозможную чистку среди собственных сотрудников. Вы предъявили коллегианцам обвинение в пособничества ордену Белого Света. Теперь Валиев будет послушен вам как пульт дистанционного управления. И векаэсный инспектор кое-чем вам обязан. Ведь только благодаря вам орденской скандал не вышел за пределы Маллиарвы. Сейчас о нём знают лишь архонты и вы. Инспектор отделался всего лишь служебным взысканием. А ведь его могли и в отставку выкинуть. Или вообще отправить за ротозейство на каторгу. Проглядеть столь мощное и деятельное подразделение ордена — это серьёзная ошибка. Таких не прощают.

Адвиаг вздохнул.

— Вам не в чем себя упрекнуть, директор, — твёрдо сказал Пассер.

— Северцева бы отыскать поскорее.

— Найдём. А пока давайте поговорим о вещах, несоизмеримо приятней дел служебных.

Адвиаг улыбнулся.

— О свадьбе Винсента, например. — Он обнял Пассера за плечи, повёл к двери.

— Подобрать свадебный подарок за два дня, — пробурчал Пассер. — Это невозможно…

— Свадьба будет скромной, поэтому и подарок тоже должен быть небольшим.

— Дело не в цене. Подарок должен доставлять радость, а я не могу придумать ничего путёвого.

— Открою тебе огромный секрет, — шепнул ему на ухо Адвиаг. — Я тоже.

В дверях Пассер и Адвиаг столкнулись с принцем Филиппом, высоким сухощавым шатеном тридцати восьми лет. На макушке просторная лысина.

— Ваше высочество… — попятились растерянные вельможи. Первым овладел собой Адвиаг.

— Ваш визит — огромная честь, — низко поклонился он принцу. — Но почему вы здесь, в оранжерее? Пусть ваше высочество соблаговолит пройти в дом. Ещё никто из августейшей фамилии никогда не переступал порог резиденции Адвиагов, и я должен ответить на столь великую милость встречей, достойной вашего высочества.

— Я пришёл к вам скрытно, — сказал Филипп. — Ещё не хватало, чтобы престолонаследник наносил официальные визиты своим подданным. Разговор у меня к вам, дээрн империи Адвиаг, секретный и срочный.

— Всецело к услугам вашего высочества.

Филипп прошёл в оранжерею. Вслед за ним шёл мажордом Адвиагов.

У Дронгера тревожно сжалось сердце. Ничего хорошего такое сочетание не сулило.

Филипп смотрел на Адвиага холодным суровым взглядом.

— Вы не только глава одного из знатнейших семейств в стране, но и директор службы охраны стабильности государства. Однако совершаете поступки, которые подрывают первейшие устои империи.

— Нижайше прошу прощения, ваше высочество, но я не понимаю сути ваших обвинений. Потрудитесь объясниться.

Взгляд Филиппа стал ещё холоднее и суровей.

— То, что вы отвели от наказания оскорбителя императорского величия Винсента Фенга, я могу понять и даже простить. Наш государь, увы, мало пригоден для той роли, на которую его избрал пресвятой. Не сомневаюсь, что у вас почти при каждой аудиенции ладонь чесалась сделать то, что сделал Фенг. Меня одолевает аналогичное желание.

— Ваше высочество… — начал Адвиаг, но принц перебил:

— Однако то, что вы решили сделать наследником рода простокровку, непростительно. Это преступно, дээрн Адвиаг. Чистота высшей крови должна быть безупречной. Я не допущу, чтобы вы нарушили самый священный из обычаев империи, разрушили саму основу её существования. Винсет Фенг изъят из вашего дома и будет казнён вместе со своей сожительницей.

— Ваше высочество, — умоляюще прошептал Дронгер, — Винсент сегодня же покинет пределы Бенолии и никогда больше не переступит её границ. Не получит дээрнского имени.

Перейти на страницу:

Похожие книги