Читаем Путник. Дилогия (СИ) полностью

— А можно без пафоса? Ну, преступник. Ну, великий, согласен. И что? Все мы здесь такие. — После сей «скромной» речи Праст продолжил разговор, обращаясь к Фаргиду. — Я — просто вор. Краду всё, что плохо, и не очень, лежит. Иногда могу своровать то, что лежит очень даже хорошо. Говорят, — Праст покосился на остальных членов группы, — что я делаю это лучше всех. А я своим привык доверять.

— Ну вот, — сказал Дайрон, — он сам представился. И теперь — вожак повернулся к последнему члену группы…

— Ирк, — представился среднего роста, крепкий парень с прокачанными мускулами и фигурой борца. — Я, следуя современной терминологии, — силовик. Кроме того водитель, стрелок, техник.

Фаргид протянул руку всем по очереди для приветствия и представился сам:

— Возможно, мои умения не столь велики, как хотелось бы, но: боец, врач, немного маг, стрелок, техник, водитель. Программу подготовки не закончил, и теперь, наверное, с этим ничего уже не поделаешь. Зовут Фаргид.

— Подходишь, — одобрительно заявил Дайрон. Добавлю о себе — вожак группы и её мозги. Хотя к моим мозгам не возбраняется подключать любые другие. Пойдём смотреть нашу посудину, да и груз заодно поможешь притащить. Мы, как ты уже знаешь, хотим устроить здесь тайник. Скопилась уйма оборудования и приспособлений, которые нужны не всегда, а если хранить это на материке, можно спалиться.

— Но тайник ещё надо построить, — озадаченно сказал Фаргид.

— Все сделаем в лучшем виде и гораздо быстрее, чем ты думаешь.

Действительно, постройка тайника проходила совсем не так, как предполагал бывший курсант.

Грилл установил на треногу небольшой ящик, что‑то поколдовал, после чего невдалеке образовался призрачный объёмный чертёж будущего схрона в натуральную величину. Дайрон посоветовал изменить конфигурацию в некоторых местах и, после корректировки, маг опустил всю конструкцию вглубь земли рядом с одной из скал. Ещё несколько манипуляций, призрачный чертёж обрёл реальные формы, а затем исчез под поверхностью. Грилл отключил прибор.

— Где врезать вход?

— А давай с той стороны скалы, — ответил Дайрон.

— Сквозняком через скалу, или под ней?

— А есть разница?

— Нет. Тогда делаю сквозь скалу.

Маг покрутил несколько рукояток на приборе. В этот раз результат работы не был виден. Но Грилл сказал:

— Готово. Пойдём.

С обратной стороны тоже ничего не было. Но маг сделал замысловатый жест рукой: в каменной поверхности протаял квадратный вход, со светящимися зеленью стенами. Спустившись по ступеням, команда оказалась в просторном подвале, имеющем ту же форму, что и виденный недавно объёмный чертёж. В подвале, к тому же, имелось всё необходимое для складирования — полки, лестницы, несколько длинных столов и стульев вокруг них.

— Это я на всякий случай, — ответил маг на вопросительный взгляд вожака. — Вдруг схрон придётся использовать как временное жильё.

— Тогда добавь и кровати, места здесь хватает.

— Они есть. — Грилл подошёл к стене и нажал на светящуюся клавишу. В стене открылась ниша с ложем и всеми постельными принадлежностями.

— На чертеже этого не было.

— Это я сделал в качестве бонуса, — осклабился маг. — Потом он повернулся к Фаргиду и уставился на него, словно только что увидел. — Парень, слушай… а почему я сразу тебя не засёк, ну, когда мы только припёрлись на островок? От тебя ж прёт такой фон, что за милю можно почуять.

Фаргид чуть напрягся.

— А так есть?

— Нет, — удивлённо сказал маг. — Так тебе, выходит, моя помощь и не нужна?

— Нужна, — с сожалением ответил Фаргид. — Это я тренировал свои пси‑способности, пока прохлаждался на острове. Значит не зря, раз фон пропадает. Но надолго моих способностей не хватает. Устаю, как будто тащу что‑то жутко тяжёлое.

— Ну конечно. Любой бы устал, даже я.

— Ладно, — вмешался в разговор Дайрон. — Раз ты позаботился о быте, значит здесь и заночуем. Тащим сюда груз и жратву. Лоханку только прикрыть невидимостью не забудь.

— Обижаешь. Уже прикрыл.

— А ты, — обратился вожак к Фаргиду, — не покажешь нам свою телегу? Ну, то, на чём ты сюда добрался.

— Можно. Сейчас… — да где же он? — Фаргид озадаченно копался в карманах.

— Не эту штуку ищешь? — спросил Праст, протягивая блестящий цилиндрик — ключ с кодом доступа на субмарину.

— Откуда он у тебя?

— Не знаю, наверное, ты потерял, — ухмыльнулся Праст.

Все рассмеялись.

— Парень, если что потерялось — ищи у Праста. Это он так тренируется. Хотя кое‑кто за такие тренинги обещал ему рожу начистить.

— Рожу, рожу… надо говорить: лицо. И не начистить, а… вообще не трогать. Где же мне руку набивать?

— Во‑во! Как раз то слово — набивать. И хорошо набивать, прям по пальчикам вороватым!

* * *

— Это должно быть здесь, — вполголоса сказал Грилл. — Я просчитал сотни вариантов и уверен процентов на восемьдесят. Есть ещё одно место, но там вероятность хранения значительно меньше.

— Да что ты оправдываешься? Здесь, так здесь. Работаем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путник [Майский]

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези