Читаем Путник (СИ) полностью

- Ну, как «почему»? Он же человек военный. Он должен доложить … всё, как положено. Ну, или не докладывать. Тогда он будет сильно рисковать. Я не знаю, как он поступит. Поэтому к нему можно идти только на крайний случай. Да и врач точно – лучше местные особенности знает. Он же не только обычных граждан лечит … сам понимаешь.

Сергей кивнул.

«Ну, тогда сначала – в медцентр. А там – по обстоятельствам. Всё нормально. Ничего особо сложного. Завтра с утра и полечу потихонечку».

Организовали поездку меньше чем за сутки. Всё оказалось достаточно просто. Виза – туристическая, но большего ведь было и не нужно.

Прилетел. В аэропорту всего полчаса на оформление документов, ещё полчаса, чтобы отвязаться от назойливых гидов, агентов турбюро, торговцев сувенирами и всякими «очень нужными вещами».

Всё. Сумка в гостинице. Гостиница рядом с медцентром. Разговоры. Первая «наводка». На следующий день поездка на такси в не самый туристический район по этой самой «наводке». Осторожные переговоры с тружеником местного бара, достаточно приличного, к удивлению Сергея. Переговоры, хотя и не бесплатно, дали ещё один адрес.

А вот дальше всё пошло совсем «не по плану». Волк понимал, что просто не будет, но надеялся, что до кулачных боёв дело не дойдёт. Зря.

Глава 34


Комната, в которую затолкали Сергея, была квадратной, даже, правильнее сказать, кубической, – потолок был тоже не менее трёх метров. Стены, потолок – металлические, но жары не ощущалось, – видимо, сделано из многослойных панелей. Он перевернулся на спину, осмотрелся. Две стены были глухими, в одной имелось три круглых иллюминатора, не более двухсот миллиметров в диаметре. Вместо последней стены наличествовала решётка из вульгарно толстых стальных прутьев; дверь в решётке из того же материала. За решёткой, – широкий, ненамного уже камеры, коридор, – снова металл. Видимо у архитектора этого сооружения была небогатая фантазия. Сергей подозрительно ощупал кровать, на которой он возлежал по недоброй чужой воле, – тщетно! Единственная отдушина от созерцания металлолома, – синтетический матрац.

Он пошевелил связанными руками и ногами, и снова посмотрел по сторонам. Внимание привлекла средняя дверная петля, – она была по-варварски приварена к решётке, с потёками и брызгами. «Очень кстати».

Совершив несколько телодвижений, которые в другой обстановке выглядели бы комично, он пристроился верёвками к результатам труда безвестного сварщика и с выражением обречённости на лице приступил к тому роду человеческой деятельности, без которой редко обходятся приключенческие романы.

В конце коридора послышались неторопливые шаги. Сергей с досадой покосился в ту сторону, но занятия своего не прекратил.

«В конце концов, скрывать мне нечего, – пусть смотрят».

Шаги приближались, мягкие, но тяжёлые. Воображение нарисовало нечто звероподобное. Охранник, наконец, появился… именно такой, каким его нарисовала фантазия.

«Если человек произошёл от обезьяны, то с этим парнем это произошло совсем недавно, и процесс остался незавершённым», – усмехнулся про себя Сергей.

Он был небольшого роста, широкий и могучий. Дня два, примерно, небритое лицо покрывал такой густой загар, что его расовую принадлежность определить не представлялось возможным. На ногах, – кроссовки, когда-то белые, торс частично прикрывала майка, – когда-то чёрная; между этими двумя, предельно замызганными вещами, резко выделялись новенькие, защитного цвета штаны с многочисленными карманами. Прикид дополнял пошарканный автомат, как-то нелепо висевший на шее. Все не задрапированные части тела были покрыты густыми чёрными волосами. Да… автомат ему явно не шёл – дубина была бы куда органичней.

«Красавец, – нечего сказать…», – Сергей возобновил прерванный на мгновенье Сизифов труд, но тут же снова прервался, – потомок питекантропов издал нечленораздельный звук, потом сказал что-то (по-испански, кажется) и сменил выражение лица. Сделал он это последовательно, словно специально давая Сергею возможность привыкнуть к перемене: сначала растянулся чуть не до самых ушей рот, обнажив зубы, которые могли бы сделать честь хорошему жеребцу, прищурились и без того маленькие глазки и, наконец, дождавшись своей очереди, сползли назад по, с позволения сказать, лбу, – брови. Видимо, для достойного завершения представления, охранник ещё что-то буркнул («вот чёрт, зачем они испортили переводчика?»), извлёк из-за спины чудовищных размеров нож и перерезал верёвку.

Этот жест был достаточно неожиданным, настроение слегка улучшилось. Сергей быстро освободил ноги и встал. В этот момент охранник ещё что-то сказал и снова продемонстрировал зубы. Волк потыкал пальцем в запястье, – переводчик в ответ тихо пискнул.

«Работает! Просто отключили…» – настроение повысилось ещё больше, и Сергей смог даже улыбнуться:

- Я не понял, что ты сказал?

- Я говорю, у тебя хороший костюм; когда тебя убьют, я попрошу босса отдать его мне…

- Меня нужно убить?

- Конечно, босс обычно убивает…

- А почему сразу не убили? В такую даль везли…

- Не знаю, может босс хотел тебя взять себе. Он будет тебя …

Перейти на страницу:

Похожие книги