Читаем Пыль у дороги полностью

— Спасибо, — Эри перевела дыхание и с трудом приподнялась на локте. Тело затекло и казалось чужим.

— Тише, все постепенно, — Элисон осторожно поддержала ее за руку.

— Ты помнишь, что произошло? — подала голос Нашта и затараторила: — Как те люди ломились в кабинет. Ты отломала ножку стула и пыталась отбиться, но двое зашли за спину и выкрутили тебе руки. Еще один двинулся на меня… Ты закричала. Громко так. И вдруг как будто из стены появился огненный шар. Честное слово. И взорвался тут же. На меня таким жаром полыхнуло, что я думала — прощай, кожа. Зажмурилась, но потом открываю глаза, а никого нет. И ты падаешь на ковер прямо к ногам Лис.

Эри молчала. Она помнила огненный цветок, поглотивший людей. Помнила, как упала. И слова человека, окруженного сиянием. Если ей все это не приснилось, то что же — она и правда ведьма?

— Все в порядке, Эриал, — вступилась Элисон. — Сейчас не надо ничего объяснять. Постарайся подняться, а Нашта принесет еды. Да, Нашта? — она выразительно посмотрела на нее.

Рыжеволосая девушка кивнула и вышла из комнаты.

— Не волнуйся, — продолжила Элисон, глядя Эри в единственный открытый глаз. — Здесь ты в безопасности.

* * *

Неделя давалась Тирку тяжело. Каждый день они кого-то арестовывали, вели допросы, надеясь по крупицам воссоздать картину мятежа. Тринадцать человек повесили, но истинных лидеров среди них не было. Прятались, крысы. Грэй вчера сказал, что вроде кого-то взяли, но явно расстроился, что это не их отряд так отличился.

Тирк водрузил ноги на стол и откинулся назад. В допросной ждал еще человек. На сегодня вроде последний, но Тирк так вымотался, что решил не спешить.

Грэй застыл у окна, выходящего на площадь, где висели мятежники. Тишину нарушал только скрип пера Найдера, с усердием выводящего закорючки на бумаге. Ему тоже не повезло: три дня протокольной писанины.

— Слушай, ну и руки у тебя, — Тирк щелкнул языком. — Не отмоешь ведь.

— Отмоешь, если сильно потереть, — ответил Найдер, не поднимая головы.

— Чернила не кровь, — философски заметил Грэй. — Смываются.

— Кстати, — оживился Тирк, — ты считаешь, наблюдатель был прав?

— Он подавил мятеж за одну ночь. Немногим такое удавалось.

— Но вы убили горожан, женщин, — Тирк презрительно сморщил нос. — Знаешь, как теперь эту ночь называют? Ланкасская резня. Или резня на Цветочной. Все запомнят не волнения и погромы, а что Охотники невинным людям кишки выпустили.

Грэй повернул голову, одарив его холодным взглядом.

— Все верно, Тирк, — ровно заговорил он. — Мы убили. И мне неинтересно, где ты был. Орел на твоей груди и так говорит, что защищал корону и государственные интересы.

Он не ответил, и капитан продолжил:

— И как верный слуга короля, ты ставишь закон превыше эмоций. Потому что и разбойники на дорогах тоже люди. Среди них женщины встречаются и даже дети. И всё не от хорошей жизни.

— Мы сейчас не о преступниках, — Тирк начал раздражаться.

— Эти, как ты говоришь, горожане, — чеканил Грэй, — взяли оружие и готовы были пустить его в ход. «Орлиный глаз» тоже не от урагана пострадал. И сотни других таких же домов.

Тирк скинул ноги со стола и наклонился вперед.

— Но кровь, Грэй, кровь! — воскликнул он. — Что, мало ее было? Подумаешь, похватали бабы свои поварешки, ну нашлось с десяток пьяных дураков… Но теперь мы не защитники короны, не охотники за шпионами и предателями, мы для всех мясники!

— Закон — это не сумка с двойным дном, — возразил Грэй. — За преступления надо отвечать. И за свои клятвы тоже.

Тирк снова откинулся назад. Капитан был невозможен.

— А знаешь, что я думаю? Ты просто мечтаешь сделать карьеру. Выслужиться. Боишься, что с нашим прошлым наверх не пустят. Вот и готов на всё. Только не растеряй себя по дороге, законник!

Грэй бросил на него задумчивый взгляд и коротко сказал:

— Ты не прав.

— Ну, конечно! — Тирк хлопнул себя по бедрам. — А ты, Найдер, чего молчишь?

— Работу делаю.

В комнате снова стало тихо.

* * *

Эри сидела на краю кровати, наклонившись вперед и сцепив пальцы в замок. Думала.

Анжела достаточно рассказала о магии, чтобы не сомневаться — это была она. И странный сон, вернее, уже сны. Не она выдумала человека, окруженного сиянием, он существовал. И сказал, что те люди теперь далеко. Она видела, как их поглотило пламя, и чувствовала, знала, что сама вызвала его. Но как?

Эри расцепила пальцы и посмотрела на ладони. А если сосредоточиться и что-нибудь себе представить? Огненный шар.

Она зажмурилась и распахнула глаза.

Ничего.

Поднявшись, принялась ходить по комнате. Снова жмурилась, выбрасывала вперед руки, подпрыгивала, надеясь зависнуть в воздухе. Без результатов.

— Ладно, — сказала Эри, встретившись взглядом с отражением в зеркале. — Надо позавтракать и сходить в конюшню. С этим будем разбираться позже.

«А дух твой слаб», — прозвучало в голове.

— Усилим, значит, — ответила она сама себе и стянула со стула приготовленный Элисон платок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная лилия

Похожие книги