Читаем Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов полностью

Вчера, когда я шел, тобою упоенный,О Дафна дивная, ко мне вооруженныйОтряд приблизился: мальчишки, мне на страх,Смертельное несли оружие в руках.Их факелы меня зловеще осветили,Их цепи звонкие мне сердце охватили,Их копья в душу мне проникли. МалышиВскричали разом: «Стой!» И грозно: «Не спеши,Скажи, всегда ль тебе любезна будет Дафна?..»О боги юные! Уж вы-то и подавноТо знаете, что я прочел в душе моей!Зачем же этот звон и копий, и цепей?Ведь я и так в плену. И клятв не нужно боле,И боле по своей уже не жить мне воле.Ведь я и так горю. О Дафна, пощади:Сплошной огонь в моей обугленной груди!Чем так, как я, страдать, уж лучше быть суровым,Бесплодным валуном на склоне ледниковом,Уж лучше быть скалой на лоне бурных вод —Пусть бьет в меня волна и лютый ветер бьет!О море! О земля! Я весь горю. Не так лиСмертельный яд пылал в Кентавре и в Геракле?Мой яд куда больней. Как раненая лань,Несущая в груди свинец – охоты дань,Бежит моя душа, ища покой желанный,И в ней горит любовь кровавой смертной раной.О Сена с Марной! Вас покинул Аполлон,Тропами тайными не бродит в рощах он.И только я один еще спешу, ведомыйВозлюбленной моей; дорогой незнакомойСпешу за Дафною, которая меняБросает и влечет, под вашу сень маня.А то иду домой, к наскучившим занятьям…О стены грустные! Увы, не устоять им;Я книгами себя, как валом земляным,Огорожу, а все ж не выстоять и им:Все сокрушит любовь, не снисходя к докуке,И в бегство обратит искусства и науки.Склоняю голову; вздыхаю; все нежнейО ней мои мечты; не вижу бега дней;Задумаюсь – перо ее выводит имя;Возьму ученый том – и снова дорогими,Родными буквами заполнена строка:Их ищет жадный глаз, к ним тянется рука,Ловлю себя на том, что вижу как воочьюЛюбимую, что с ней готов я днем и ночьюБеседовать; мираж мне отогнать невмочь —Он мой неволит день, мою терзает ночь.Прощайте, тщетные науки! Где вы? Что вы?О Музы, некогда любимые, – ни слова!Навеки для меня вчерашний день угас:Всё – Дафна, всё – о ней, и ничего – для вас.Куда бы я ни шел, где б ни был я, повсюдуЯ помню лишь ее – и вечно помнить буду!Перевод М. Яснова

ЭЛЕГИЯ XXXIX

Перейти на страницу:

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Джесси Келлерман , Михаил Павлович Игнатов , Н. Г. Джонс , Нина Г. Джонс , Полина Поплавская

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия