Читаем Пылающая Эмбер полностью

Они кружат вокруг столов для пикника, едят, болтают и пьют. Несколько братьев присоединяются к вечеринке. Боди играет роль заботливого мужа, а Таз хмуро наблюдает за ним, прислонившись к задней части клуба. Ригор играет с Тэффи и несколькими ребятишками постарше в «подковки». Дозер стоит рядом с Куколкой и Лили. Это, пожалуй, единственный раз, когда его близость к Куколке не выводит меня из себя. Но только потому, что я знаю, если кто-то поведет себя с ней по-сучьи, он заступится.

Мне прекрасно известно на что способны эти женщины и как сильно они ненавидят клубных девчонок, которым мы позволяем торчать в клубе.

Куколка не одна из них. Пока нет. И, насколько я понимаю, никогда не будет.

Не успеваю я задуматься над этим вопросом, как звонок мобильника избавляет меня от моих метаний. Я вытаскиваю свой телефон из заднего кармана. На экране отражается входящий звонок от абонента, номер которого не определен. Отойдя как можно дальше, туда, где меня не смогут услышать, но где я по-прежнему смогу следить за Куколкой, я отвечаю на вызов.

― Да?

― Это Смоук [18] .

Какого хрена он мне звонит?

― Я думал, что мы поняли друг друга? ― затем я резко меняю свой тон, убирая из него нотки раздражения, поскольку, да… мне нужно помнить, с кем я разговариваю. Этот засранец пострашнее Таза, он отправлял людей на тот свет по заказу «Гринбеков» на протяжении более сорока лет. Он самый жуткий сукин сын, которого я знаю. ― Мы не встретимся, пока не проведем голосование и не уладим наши собственные проблемы.

Я слышу рок-музыку на заднем фоне, прежде чем он отвечает:

― Расслабься. Речь не об этом. Я просто передаю сообщение, ― он на минуту замолкает, а потом говорит: ― Не сочти за неуважение… но Пэппи и несколько парней не приедут в эти выходные.

Я даю этой информации время уложиться в моей голове. Не такая уж плохая новость. Вот только это может стать чертовски большой проблемой для нас. Ведь, чтобы отметить возвращение брата домой, к нам нагрянут союзники. Или они к таковым больше не относятся?

― Какие-то проблемы?

― Не с «Предвестниками». У старухи Пэппи ухудшилось состояние здоровья. Она на последнем издыхании и долго не протянет. Он попросил меня передать тебе, что мы урегулируем наши проблемы в другой раз. Скоро. Но не сейчас. Поэтому буду только я, Дидс и еще пара «Гринбеков» в довесок.

Вон ― старуха Пэппи. Она борется со своими болячками с тех пор, как я ее знаю. Но ходят слухи, что за последние несколько месяцев эта борьба ожесточилась.

― Ладно. Потом поговорим.

― Ага.

Следующее, что я ему говорю, не потому что хочу, а потому что, если бы с ним сейчас говорил Кэп, он бы сказал именно это:

― Если что-то понадобится, мы всегда готовы помочь.

― Взаимно.

Он больше ничего не говорит, связь обрывается. Смоук довольно резкий и бездушный тип. В основном, бездушный. Если только он не под кайфом и не пьян. Но все-таки, мне кажется, я никогда не видел, чтобы он хотя бы выдавил из себя подобие улыбки.

Я опускаю взгляд на свой телефон и вижу два пропущенных звонка и несколько сообщений от Уиса. Блин. Я забыл снять его с беззвучного режима после того, как вышел из офиса.

Открыв свой телефон-раскладушку, я читаю сообщения.

УК: Нашел его! У сестры Генри есть небольшой домик в Биг Бэар. Ее кредитная карта засветилась в десяти милях от него.

УК: ?

УК: Ты там?

Мы несколько недель искали зацепки, которые бы помогли получить информацию о том, кто стрелял в Кэпа. Кто бы ни совершил это нападение, они знали свое дело. Никаких доказательств не обнаружили, никаких свидетелей не объявилось. По крайней мере, до поры до времени, пока мой информатор из полицейского участка Альбукерке не известил меня о новой записи, которую они получили. Я внимательно прослушал запись телефонного звонка, поступившего на их линию. Этот парень ― Генри ― подробно рассказал о произошедшем. Именно тот, кто видел стрельбу, или слышал об этом от убийцы, знал, что в потерпевшего стреляли не только издалека, но и выпустили три пули с близкого расстояния из малокалиберного пистолета. Так что, либо этот парень видел стрелявшего в Кэпа, либо он знает этого ублюдка.

Я: Биг Бэар? Где это, черт подери?

УК: округ Сан-Бернардино, Калифорния.

Я: Черт. Похоже, нам придется прокатиться.

Мою кожу покалывает от самого факта, что парень в Калифорнии. Главный филиал «Гринбеков» и пять других филиалов находятся в Кали. Это их территория. Мысль о их возможной причастности к стрельбе в Кэпа приходила мне в голову не единожды. Кэп долгое время стоял у них на пути. Может быть, слишком долго. Наверно, они думают, что Гриз, будучи в прошлом членом их семьи, примет их в Нью-Мексико с распростертыми объятьями.

Я слышу смех и, когда поднимаю голову вверх, обнаруживаю, что дети пытаются уломать Тыковку сыграть с ними в футбол. Трое из них тащат ее за собой, подальше от столов для пикника. Она не выказывает особого желания, но улыбается.

Дерьмо… Я не хочу оставлять ее. Не сейчас. Если я уеду, оставив все как есть, вполне вероятно, ее не будет здесь, когда я вернусь. Эта мысль не дает мне покоя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предвестники Хаоса

Похожие книги