Читаем Пылающие звезды (СИ) полностью

Они просто переглядываются, а затем медленно бредут в сторону форпоста.

Время словно бы остановилось для Рей. Несмотря на то, что восемь лет назад это место было разрушено до основания, сейчас все выглядит даже лучше, чем в прошлом. Снова вокруг разрастается свалка, куча грузовых и старых кораблей, снова очереди к Плутту и ему подобным скупщикам краденого. И снова здесь — отбросы общества, которые выживают в жестоком и опасном мире, и снова здесь пока небольшое затишье, но после заката раскаленного солнца жизнь будет очень и очень активно бурлить.

Плутт, кажется, не так уж сильно и пострадал при бомбежке от Первого Ордена. По крайней мере, когда Рей и Кайло подходят к его импровизированному «заведению», то здесь все выглядит ужасно знакомо. Сам скупщик краденного сначала бросает быстрый взгляд на Бена, осматривая с головы до ног, затем чувствует от мужчины явную угрозу, и лишь потом переводит взгляд на Рей.

— Девчонка! — кричит Ункар, выставив руки вперед и отпихивая стоящий рядом стол, — смотри-ка, ты вернулась!

— Плутт, — жестко приветствует того Рей, — давно не виделись.

— Ты жива! А я-то думал, ты окончательно сгинула при том обстреле, когда половина наших пострадала! — приветливость Плутта явно кажется Рей странной, и Бен может почувствовать ее некоторое волнение и замешательство.

— У меня к тебе пара вопросов, — прямо начинает девушка, вставая прямо за ту самую стойку, через которую она раньше торговала с ним запчастями и хламом, — разумеется, информация будет хорошо оплачена.

— Пошли, — машет тот и Рей, оглянувшись на Бена, двигается в сторону некоторого навеса, где сейчас практически безлюдно.

Троица теперь надежно укрыта от посторонних глаз и Рей довольно быстро, но сбивчиво начинает:

— Плутт, у меня к тебе вопрос по поводу того, как я здесь оказалась. Ты живешь на Джакку очень и очень долго, знаешь всех скупщиков и старожилов. Я… Кто меня сюда привез? Ты можешь знать того, кто видел все это? — потом она вдруг останавливается, толком и не зная, как объяснить то, что ей хотелось бы сказать.

И только Бен решил сам изложить суть дела, но не успел. Плутт плюхнулся на стул напротив них и Рей тоже медленно и абсолютно на автомате уселась напротив.

— Ты так популярна в последнее время, Рей, — одна только эта фраза почти останавливает сердце Рей, — но деньги вперед.

Бен молча кидает ему на стол оплату, жадный скупщик мгновенно прячет все в своих безразмерных карманах. Бен чувствует, что Рей совершенно растеряна и даже не понимает, что происходит, поэтому берет дело в свои руки:

— Что ты имел ввиду, когда сказал, что она популярна? Кто о ней еще спрашивал?

— Эммммммм, — старый мерзавец специально тянет время и мотаем им нервы, — дайте-ка подумать! С месяц назад снова появился этот старикашка. Такой старый и такой уродец. Спрашивал, где твое жилище, Рей. Я его отвел туда, но там были лишь обломки.

Рей не может даже вздохнуть. Чувство дикой паники и странного напряжения захлестывают девушку, сердце бьется слишком часто и быстро, она может прямо-таки чувствовать нечто надвигающееся на нее… Какую-то истину, чувствовать буквально всеми фибрами своей души, что сейчас Плутт скажет нечто важное…

— Что значит — снова? — мгновенно ухватывает самую суть Бен, — значит, ты его уже видел?

— Конечно! А кто думаешь привез тебя на Джакку, девчонка, оставил тут и даже приплатил мне за то, чтобы я за тобой присматривал?

— Что?! — возглас удивления вырывается у Рей, — и почему ты никогда мне этого не рассказывал?!

— А ты не спрашивала, — ухмыляется Плутт, поглаживая себя по животу, — да и старикашка сказал, чтобы я не смел тебе ничего говорить, иначе прибьет и тебя, и меня. И те, кто были с ним, тоже запретили мне рассказывать о себе. Уж не знаю, начерта они тебя сюда засунули, но выглядели все словно бы одурманенными, кроме старикашки.

— Кто там был еще? — буквально рычит Бен.

— Мужчина и женщина. Понятия не имею, кто это, но они вместе со старикашкой тебя сюда и привезли, Рей. Сказали мне приглядывать за тобой, заплатили и много не разговаривали. Странные они какие-то. Я подумал, что за тобой даже идет охота или что девочку убить хотят, и поэтому тебя надо тут спрятать. Лучше Джакку укрытие сложно найти в Галактике.

Некоторое время здесь, под навесом у Плутта, стоит оглушительная тишина. Рей пытается переварить все то, что только услышала, а Бен быстро обмозговывает услышанное и пытается понять, что можно еще узнать прямо здесь и сейчас.

— А почему ты сейчас это вдруг рассказываешь?

— А я увидел вчера по голонету, что старикашку убили и узнал его. Сказали, что он был каким-то темным магом или типа того, — Плутт рассказывает все это абсолютно беззаботно и весело, никуда не торопясь, — и кого теперь бояться? Он был главным в той троице, а раз его прикончили, стало быть, можно говорить свободно. И тут вдруг ты появилась, я сразу понял, что не просто так вы все сюда вдруг зачастили.

Снова некоторое молчание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Технарь
Технарь

Сегодня ты обычный студент. И собираешься на лето отправиться в родной город, чтобы пройти там обычную практику. А завтра ты уже оказываешься дикарем с отсталой планеты, который вынужден искать свое место среди далеких звезд. И тебе не понятно, удастся ли тебе когда-нибудь в будущем увидеть своих родных, ведь никто не может ответить на такой простой вопрос: а откуда ты родом? Ты не спецназовец, не супергерой. Ты бывший студент захолустного технического вуза. Но даже в таком, как ты, есть стальной стержень, который не позволит тебе сдаться и упасть духом. И хоть сейчас ты всего лишь «технарь», обслуживающий персонал самого невысокого уровня, – это не конец, а лишь начало твоего пути. Пути, ведущего к звездам. Пути того, кто стал многим известен под позывным «Технарь».

Владимир Викторович Кунин , Константин Николаевич Муравьев , Муравьев Константин , Роберт Уралович Ибатуллин

Космическая фантастика / Попаданцы / Фанфик / Боевая фантастика