Читаем Пылающий рассвет полностью

– Я хочу, чтобы ты посмотрел, как сушат табачные листья, – сказала Шарлотта. – Это тоже целый обряд. Я дам тебе знать в августе, когда Брэдли назначит день.

Клинт рассмеялся:

– Лотта, ты решила из меня сделать табаковеда? Я уже и так знаю слишком много благодаря твоему подробному рассказу.

– Знаний, Клинт, не бывает слишком много, – заверила его Шарлотта. – Когда ты начнешь торговать, то твои покупатели обязательно будут интересоваться сортом табака и его качеством. Вот тогда ты и поймешь, что о табаке важно знать абсолютно все, любые тонкости.

– Ты меня почти убедила, но в августе, накануне открытия фабрики, я скорее всего буду в разъездах. Так что процесс просушки пройдет без меня.

– Постарайся приехать. В нашем деле не бывает мелочей, на которые не стоит тратить время.

– Все правильно. Ты успела хорошо усвоить азбуку бизнеса. Но дело в том, что мне скучно сидеть в кабинете, я привык быть среди людей, общаться, заводить знакомства. Это у меня в крови.

– Кстати, Клинт, ты должен перестать курить сигары, – решительно заявила Шарлотта.

– Что с тобой, Шарлотта? Мы не женаты, а ты уже стремишься отучить меня от моих привычек.

– Дело не в привычке курить вообще. Подумай, как выглядит продавец сигарет, если он сам курит сигару?

Клинт даже присвистнул от удивления.

– Смотри-ка! А мне и в голову не пришло! Ты права, дорогая. Ладно, придется пойти на компромисс – с клиентами я буду курить сигареты. Принесу в жертву свою привычку. Разве это не благородно с моей стороны?

Шарлотта расхохоталась:

– Клинт Девлин проявляет благородство! Этот день надо отметить в календаре!

В Дарем они приехали в полдень. – Не знаю, как ты, Лотта, но я хочу поехать домой принять ванну и переодеться. У меня вся одежда пропахла дымом. А что, если мы заедем ко мне вместе? Выкупаемся, а потом развлечемся...

– Более галантного предложения вы сделать не могли, мистер Девлин, – ответила Шарлотта ехидно.

После первого визита к Клинту на Рождество она стала частенько бывать у него, не стыдясь, к своему удивлению, этого ни капельки. Их свидания доставляли ей огромное удовольствие, она чувствовала себя с ним счастливой и с нетерпением ждала момент, когда они могут остаться наедине в его уютном домике. Днем она занималась делами, а вечера принадлежали им с Клинтом. Она подозревала, что могут пойти разговоры, но не придавала этому значения.

Сейчас же девушка сказала:

– Не искушай меня, Клинт. Давай отложим это развлечение. Нам нужно сперва поехать на фабрику и посмотреть, как там идут дела.

– О Господи, Лотта, ты палач! – проворчал Клинт, но поехал вместе с ней.

К этому времени у них появился небольшой штат работников: три секретарши, бухгалтер и управляющий реконструкцией фабрики. В помещении будущего цеха трудились плотники и маляры.

Шарлотта и Клинт подъехали к зданию, и она с гордостью посмотрела на вывеску над входом: «Табачная компания Ашер, Девлин и Кинг». Ее повесили два дня назад, но, к тайной радости Шарлотты, фабрику стали называть сокращенно – «Табак Кинг», правда, она не знала, понравится ли это Клинту.

В кабинете ее ждал сюрприз – телеграмма от Бена, в которой говорилось, что он сегодня приезжает из Нью-Йорка. Она бросилась к Клинту.

– Бен приезжает! – крикнула Шарлотта с порога, размахивая телеграммой. – Дневным поездом. Нам надо поторопиться.

Выглянув из окна вагона, Бен увидел на платформе своих компаньонов, но смотрел он прежде всего на Шарлотту, и сердце радостно забилось в груди. Он залюбовался ею – как она красива! Изящная фигура, освещенные яркими лучами солнца рыжие волосы сверкают как пламя... Не женщина – мечта. Бену не очень хотелось оставлять Шарлотту на попечение своего друга, так как у Клинта, как известно, репутация сердцееда. Он смотрел, как они стоят рядом, бок о бок, и его волнение усилилось. Что-то очень интимное было в том, как Клинт поддерживает Шарлотту под локоть и как она склоняет голову, слушая его. Бен отогнал мрачные предчувствия.

Наконец поезд остановился, и Бен Ашер спустился по ступенькам на платформу.

Шарлотта просияла и помахала ему рукой. Он подошел ближе и заметил, что у обоих помятый и усталый вид. Клинт, что просто невероятно, даже небрит... «Чем это они занимались?» – мелькнуло в голове у Бена.

– Бен, как хорошо, что ты вернулся! – воскликнула Шарлотта и поцеловала его в щеку.

Он чуть было не заключил ее в объятия, но присутствие Клинта его смущало.

– Бен! – Тот протянул ему руку. – Как прошла поездка?

– Продуктивно, надеюсь. А как у вас тут шли дела, пока меня не было?

– Все отлично, ты сам увидишь. Единственная проблема – достать табак. Тогда за нами не угнаться.

– Клинт не меняется, все так же полон оптимизма.

– Бен, у меня такое чувство, что ты и не уезжал вовсе, – со смехом заметила Шарлотта.

– У меня тоже. Приятно вернуться к друзьям, – признался Бен. – А здесь, дома, так хорошо! Больше я в Нью-Йорк ни за что не поеду.

– Пошли, Бен. Мы тебе все покажем. – И Шарлотта взяла его под руку. – Нас ждет экипаж.

Когда они вышли со станции, девушка, немного смущаясь, сказала:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже