Читаем Пылающий рассвет полностью

Еще осталось узнать, что Клинт женится! Она чуть не расплакалась, но вовремя взяла себя в руки. Какие глупости лезут в голову! Не хватало, чтобы у нее вошло в привычку жалеть себя. И по какому поводу, подумать только! Она – владелица известнейшей табачной фабрики, о ней говорят в Дареме и за его пределами.

Нет у нее причин горевать.

И Шарлотта последним усилием воли заставила себя приняться за работу.

Шарлотта все еще проживала в меблированных комнатах Люсиль Карстарз, хотя уже могла позволить себе лучшее и более удобное жилье. Бен настаивал на ее переезде, считая, что женщине ее положения следует иметь приличный дом.

Она же все время обещала ему подыскать себе что-нибудь подходящее, но на самом деле не принимала все всерьез. В доме Люсиль у нее уютная квартирка, и с хозяйкой они подруги. Но главное – дом находится вблизи от фабрики, и можно ходить на работу и с работы пешком, что особенно приятно в хорошую погоду.

Однажды ранним осенним утром Шарлотта отправилась на фабрику, вдыхая полной грудью чистый, слегка влажный после ночного дождя воздух. На улицах почти не было прохожих, и она бодро шагала по тротуару.

Неожиданно Шарлотте вдруг стало как-то не по себе, она словно почувствовала некую опасность. Сбавив шаг, стала оглядываться по сторонам, но ничего вызывающего беспокойство не обнаружила. Разве что впереди, вдалеке, показался высокий человек, медленно приближавшийся к ней...

«Господи, это же Слоуд Латчер!» – догадалась она.

Лица она не увидела, оно было закрыто приподнятым воротником и опущенными полями шляпы. Но разве можно не узнать эту худую фигуру, паучью осанку, походку подкрадывающегося хищника? Шарлотте даже показалось, что из-под шляпы сверкнули злобой мерзкие глазки.

Ее охватила паника. Почему он идет именно по этой улице? Как он на ней оказался? Она ходит тут уже два года и никогда не встречала Латчера. Шарлотте захотелось развернуться и убежать прочь, спрятаться дома, в крайнем случае перейти на другую сторону, только бы не встретиться с ним!

Нет! Она не унизится до такой степени, чтобы спасаться бегством от Латчера. Никогда не боялась его и не испугается теперь.

Расправив плечи и гордо подняв голову, Шарлотта пошла вперед. Они поравнялись, и Шарлотта была готова пройти мимо, не обращая на этого типа никакого внимания, но вдруг тот приподнял шляпу и громко сказал:

– Мисс Кинг, какая приятная встреча!

– Разве? – ответила она ледяным тоном. – Не могу согласиться с вами, мистер Латчер.

– Зачем вы так? К чему такая враждебность, мисс Кинг? У меня к вам нет никаких претензий, уверяю вас. – Он чуть-чуть, одними уголками рта, улыбнулся, но взгляд при этом ничего не выражал.

– Я вам не верю, сэр.

Он только пожал плечами, словно передернулся.

– Как хотите, мисс Кинг. А ведь вы, как я слышал, сейчас должны быть вполне довольны жизнью, а? Дела идут успешно, пока, конечно. Ведь вам явно не хватает Девлина, правда? – Он прищурил глаза и хитро ухмыльнулся. – Насколько я понимаю, именно благодаря ему вы достигли таких высот в бизнесе. Надеюсь, после его ухода у вас не возникло больших трудностей?

– Мы прекрасно справляемся и без него, могу вас заверить. На месте мистера Девлина работает прекрасный специалист, миссис Сара Голдмен.

Латчер широко раскрыл глаза, изображая крайнее удивление.

– О, да разве женщина способна заменить несравненного мистера Девлина на таком поприще?

– Вы всегда недооцениваете женщин, мистер Латчер, а зря.

– Возможно, но придерживаюсь убеждения, что женщинам не место в большом бизнесе, – заявил он многозначительно. – А как ваш брат? Он, так сказать, принят вами обратно?

– Он купил долю мистера Девлина в компании, поэтому теперь является законным совладельцем фирмы.

– Смотри-ка, Кинг вылез на свет Божий из той грязи, в которой проторчал довольно долго. Впрочем, он и на меня работал, но ушел. Жаль.

– Похоже, ваша потеря стала нашим приобретением, мистер Латчер, – гордо сказала Шарлотта.

– Да? Так он с вами, выходит, сработался? А я-то думал, Джеф будет как бельмо на глазу, учитывая вашу вражду.

– У нас с ним мир, сэр, учитывая тот факт, что он больше у вас не работает.

– Да? Не может быть!

– Мы с ним прекрасно ладим, уверяю вас.

– Несмотря на то что он не дает вам возможности провести свои решения, голосуя против?

– Не понимаю, о чем вы, мистер Латчер. У нас нет никаких разногласий. Мы проводили собрания три раза за то время, что Джеф у нас работает, и он ни разу не голосовал против меня и Бена. Например, вчера мы должны были решить вопрос о том, приглашать ли нам из Нью-Йорка дополнительных рабочих для сигаретного цеха, и все согласились. Принято единогласно, вот так.

Лицо Латчера перекосилось от гнева, и он почти прохрипел:

– Вы, должно быть, издеваетесь надо мной, мисс Кинг. Я, например, слышал, что ваш брат все время мешал вам принять решение, за исключением того случая, когда вы собирались взять на работу эту еврейку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже