— Я не могу вернуться в Нью-Йорк, — категорично заявила она. — Ты же знаешь, как это отразится на Лео. На него сможет влиять семья Кастильоне.
Его карие глаза холодно сверкнули.
— Лео станет Ди Фиоре. Вы с ним будете под защитой. Лео никогда не будет общаться с твоей семьей. Навещать его сможет только твоя мать, но после того, как я разрешу ей приехать. Если ты нарушишь это условие, наше соглашение утратит силу.
— Мой отец не уймется, ты это знаешь. У моего брата, Томмазо, нет сыновей. Лео — его внук и наследник.
— Твоему отцу будет не до него. — Санто протянул ей газету. Джованна увидела статью об отце.
Заголовок статьи гласил: «Кастильоне наплевал на слушания в конгрессе». Сердце едва не выскочило у нее из груди. Она прочла статью, в которой говорилось о решении нового генерального прокурора бороться с возрождающейся организованной преступностью в Соединенных Штатах, проводя серию слушаний в конгрессе, которые должны состояться в следующем месяце в Вашингтоне. Отец Джованны приглашен для дачи показаний по этому делу. Неудивительно, что он отказался присутствовать на слушаниях и отправился в длительную поездку в Калабрию.
Джованна глубоко вдохнула. Эта история доконает ее мать, для которой муж — свет в окошке.
— Они навредят его деловым интересам, — хрипло сказала она. — Мой брат следующий.
— Возможно, — согласился Санто. — Но это займет время. А пока Томмазо будет управлять делами в Лас-Вегасе и твой отец наймет адвокатов.
— Он вернется, — возразила она. — Он ни за что не доверит руководство моему брату. И он узнает, что мы с Лео вернулись. Я не могу так рисковать.
— Ты не будешь иметь с ним дела, Джованна.
— Но ты знаешь, как он относится к тебе, Санто.
Он скривил губы.
— Он думает, что я тебя недостоин? Об этом мне было сказано громко и ясно десять лет назад. Как ни странно, — произнес он, — мы сейчас на равных. Будет интересно посмотреть, чем все закончится.
Ее страх сменился паникой.
— Ты скажешь ему, что ты отец Лео?
— Конечно. Он обязан об этом знать.
Джованне казалось, что земля уходит у нее из-под ног. Неуверенно подойдя к Санто, она остановилась в нескольких дюймах от него. И затрепетала, замечая, как он великолепен в белой рубашке с закатанными до локтя рукавами и облегающих темных джинсах. Она решила поиграть на его чувствах. Санто никогда не мог ей отказать, и сейчас она может пустить в ход все необходимые средства, чтобы помешать ему разрушить ее мир.
— Не делай этого, — тихо сказала она. — Ты злишься, я тебя понимаю. Я поступила неправильно. Но я не могу вернуться в Нью-Йорк. — Она умолкла, когда он уставился на нее в упор с нескрываемым желанием. — Санто… — пробормотала она. — Нет…
Он наклонился вперед, и их губы почти соприкоснулись. Она затаила дыхание, у нее задрожали колени.
— Хорошая попытка, — пробормотал он. — Но на этот раз ты проиграла, Джованна. Тебе не удастся меня разжалобить.
Она шагнула назад, ее щеки горели от смущения.
— Я взывала к твоему разуму.
— И я говорю с тобой разумно. Ты сама спровоцировала эту ситуацию, не придя ко мне, Джованна. Именно ты выдавала моего сына за ребенка от другого мужчины. Это сложная юридическая проблема, на решение которой уйдут месяцы. Ты предпочла сбежать, а не решать проблемы. Поэтому смирись с тем, что мое предложение — единственно возможное.
Она вздернула подбородок.
— Я не беглянка. Я свободный человек, но этого не понимаешь ни ты, ни мой отец.
— В Нью-Йорке ты будешь свободна, — возразил он. — У тебя будет все, что ты захочешь. Будешь делать все, что тебе заблагорассудится.
— Но я не смогу жить так, как я хочу! — Она пронзила его взглядом. — Я не твоя комнатная собачка, Санто. Ты знаешь, о чем я мечтала.
Он повел плечом.
— Тогда оставайся здесь, а Лео поедет со мной.
Она пришла в ярость и сжала кулаки, держа руки вдоль тела.
— А если суд встанет на мою сторону? Я бросила свою семью, чтобы защитить родного сына, Санто. По-моему, это очень убедительное доказательство того, на что я готова ради Лео.
— Твой отец — главарь одного из крупнейших криминальных синдикатов мира. — Он посмотрел на нее с сомнением. — Разве это говорит в твою пользу? Если ты обратишься в суд, всем станет известно о твоих связях с мафией.
Она вдохнула и решила сменить тактику.
— Твой отец женился на твоей матери, когда она забеременела от него. И к чему это привело? Мои родители поженились по расчету, и мой отец постоянно изменял моей матери. Мой брак с Франко тоже был неудачным. Ты думаешь, наш брак будет другим?
Он стиснул зубы.
— Брак моих родителей стал катастрофой потому, что мою мать интересовали только деньги. Когда они закончились, она ушла. Твой отец страдает от мании величия и подпитывает свое эго многочисленными романами с женщинами. Ему всегда было наплевать на свою семью. Наш брак будет совсем другим, потому что для нас обоих благополучие Лео важнее всего. Кроме того, — прибавил он, — у нас своя история отношений.