Читаем Пылкие мечты полностью

— Все может быть, — задумчиво произнесла Августа. Она встала, равнодушно посмотрела на стол — у нее совсем пропал аппетит. — Но меня терзает беспокойство, и я не могу больше оставаться здесь. Боюсь, мне придется покинуть вас и отправиться на север, на поиски Гвинет. Я не успокоюсь до тех пор, пока не узнаю, что случилось с моей простодушной племянницей.

— Разве можно в таком состоянии путешествовать одной?

— Меня сопровождают мои слуги.

— Нет, моя дорогая. Вам необходим друг. — Леди Леннокс взяла Августу за руку. — Мы вместе поедем в Лондон, поскольку Гвинет, может быть, все еще там.

А если мы ее там не найдем, то тогда поищем другого человека, который согласится сопровождать вас в Шотландию.

— Мой добрый друг, вы слишком, слишком добры ко мне. — Августа снова промокнула слезы платком, а затем спрятала его в карман. — Однако я доставляю вам слишком много неудобств.

Леди Леннокс нежно похлопала Августу по руке:

— Моя дорогая, а для чего же тогда друзья, если не для этого!

* * *

На протяжении оставшейся части лета его страстная влюбленность сначала перешла в обиду, затем в раздражение и наконец в гнев. А в завершение всего его измучила ревность. Он никак не мог избавиться от этого чувства, как не мог избавиться от Эммы. Эмма была повсюду, даже в мечтах она неотступно преследовала его.

Он несколько раз снова встречал Эмму и Дэвида и видел, как они целовались. На конюшне. В Оленьем парке. На скалах, нависавших над Твидом. Их купания в озере или в реке уже больше не казались ему невинными. А она теперь знала наверняка, что ему известно, где и с кем она проводит время.

Однако это не вызывало у нее гнева. Она откровенно забавлялась, как будто пыталась наказать его за то, что он ее оттолкнул. Он догадывался, чего она ждет от него. Она хотела, чтобы он, обозлившись на Дэвида, бросил ему вызов и сразился с ним. Но он не собирался делать этого. Он знал, что во всем этом Дэвид так же мало виноват, как и он сам. Это все интриги Эммы.

Кроме того, он был по-настоящему доволен своим положением. У него был дом. У него появилась другая семья. У него даже возникли надежды на лучшее будущее — его собственная семья никогда не смогла бы предоставить ему столько возможностей. И он не собирался вот так запросто отказаться от всего этого. Он не пошел бы на это ни ради Эммы, ни ради кого-то другого.

После смерти матери его отец, сэр Уильям, забросил двух своих сыновей, вообще перестав заниматься их воспитанием. После нескольких десятков лет увлечения азартными играми, пьянством и женщинами сэр Уильям окончательно погряз в долгах, хотя время от времени его еще можно было встретить в Лондоне. Старший брат Уолтера в шестнадцать лет был вынужден отправиться на корабле в американские колонии, тогда как младшего брата взяла на попечение двоюродная сестра отца Беатриса Арчибальд Пеннжгтон, графиня Эйтон.

Нет и нет! Уолтер Траскотт не собирался упускать выпавший ему счастливый шанс, когда несколько лет назад попал в эту семью. Он не собирался становиться игрушкой в руках Эммы.

<p>Глава 6</p></span><span>
Перейти на страницу:

Все книги серии Шотландские сны

Похожие книги