Вайолет поняла, что мистер Траскотт видел эти имена. Из обрывков разговоров между Ангусом и Ритой она догадалась, кто он такой. Он был родственником самого графа и, кроме того, лучшим другом новой графини Эйтон. Он был добрым и надежным человеком, на которого можно было положиться. Леди Эйтон позаботится о том, чтобы тело ребенка было перенесено за ограду церкви. Она добрая, она поймет и сделает все как надо.
А сама Вайолет в это время будет уже далеко.
Глава 11
Летним утром холодный ветерок обдал прохладой обнаженные плечи и спину Дэвида. Шум пробуждавшейся деревушки за окном постепенно вызволял его из объятий Морфея. Он медленно просыпался, и столь же медленно в нем просыпалось желание и потребность вновь слиться с телом Гвинет в любовном порыве, как это они делали несколько раз на протяжении всей ночи.
Каждое новое их соитие чем-то отличалось от предыдущего, причем с каждым разом становилось все более приятным и возбуждающим. Тело Гвинет казалось ему храмом, каждую часть которого он мог бы благословлять бесконечно. Страсть Гвинет казалась неутолимой. После первого раза, когда они занимались любовью в ванне с остывшей водой, она так же нетерпеливо, как и он, хотела делать это снова и снова. И уже почти на рассвете, когда до их слуха долетел дальний крик петуха, Дэвид опять захотел насладиться ее телом, и она с нетерпением отдалась ему.
Окончательно проснувшись, он не глядя пощупал рукой возле себя, но ее рядом не оказалось. Открыв глаза, он уставился на пустую постель. Ванна стояла в ногах кровати. Полотенца были аккуратно сложены и повешены на спинку кресла. Его одежда висела рядом с полотенцами. Увидев раскрытый дорожный сундук Гвинет, стоявший у окна, он успокоился. Она не могла далеко уйти.
Желудок у него бурчал от голода, и Дэвид подумал, что она, должно быть, голодна не меньше его. Наверное, она сейчас внизу заказывает им еду в номер. Тем не менее он откинул в сторону простыню и начал натягивать штаны.
Нет, она не могла убежать от него после этой бурной ночи, успокаивал он себя. Он должен научиться доверять ей, и до того, как они поженятся, Гвинет обязательно узнает, что он ей верит.
И в эту минуту раздался успокоительный легкий стук в дверь. Дэвид отбросил рубашку, которую он уже почти надел. В его голове вихрем закружились слова, которые ему вдруг захотелось сказать Гвинет, как только она войдет. Но больше всего, больше всех слов ему хотелось сейчас другого. Он хотел бросить ее на постель и заняться любовью при дневном свете.
Он рывком открыл дверь, но обнаружил там только служанку с едой на подносе. Она изумленно взглянула на его штаны — они были расстегнуты. Дэвид мгновенно пришел в ярость.
— Где она? — рявкнул он, не скрывая своего разочарования и раздражения. — Где, черт побери, та женщина, которая прошлой ночью была со мной?
Не дожидаясь ответа, он протиснулся мимо служанки и стал оглядывать узкий и, увы, пустой коридор.
— Госпожа уехала два часа назад, сэр. Она попросила принести завтрак вам в комнату.
С этими словами девушка подала ему поднос, словно это была трубка мира.
Но Дэвид отказался принять его.
— Где она сейчас?
— Полагаю, сэр, она уже в пути.
— Куда она отправилась?
От его крика служанка едва не выронила поднос с завтраком, но в последний момент ей все-таки удалось овладеть собой и она судорожно вцепилась в него руками.
— Мне больше ничего не известно, сэр. Это все, что она сказала. Ах да, — она пошарила у себя в кармане, — вот еще записка, которую мисс велела передать вам вместе с едой.
Дрожащей рукой она протянула Дэвиду запечатанное письмо. Он выхватил послание из ее рук и подошел к окну.
— Если вы не желаете завтракать, сэр, можно я пришлю мальчиков забрать ванну?
Глядя на нее невидящим взглядом, он резко захлопнул дверь.