Его рука касается моего подбородка, его пальцы сжимают мои щеки и запрокидывают голову, чтобы я смотрела ему в глаза. Его нормальные темные глаза более интенсивны, чем когда-либо.
— Не убегай от меня, — рычит он, прежде чем его рот рушится на мой. Слегка потянув пальцами, он раздвигает мои губы и засовывает свой язык мне в рот. Я стону, мои руки тянутся к его груди, чтобы схватить его, пока он пожирает меня.
Этот поцелуй так отличается от всех остальных. Я чувствую вкус человека, которого он скрывал все это время. Он отодвигается назад. Мы оба хватаем ртом воздух. Его лоб прижимается к моему, его руки сжимают мою задницу, полностью прижимая к своему телу.
— Ты Калабрези?
— Да, — я облизываю свои опухшие губы.
— Ненадолго, — его губы снова приближаются к моим, касаясь моих в легком поцелуе.
— Что это значит? — Как бы ни хотела, чтобы он сказал то, что, как я думаю, он имел в виду, не хочу, чтобы он это говорил. Я не могу быть
— Ты будешь Харриган.
Я мотаю головой.
— Он убьет тебя, — я плотно закрываю глаза. — Отведет тебя в подвал. А оттуда никто еще не возвращался.
— Ему
— Не хочу, чтобы ты пострадал.
— Моя работа — защищать тебя. А твоя — быть
Я замечаю, что на самом деле он не просит быть его. Если честно, я даже не хочу слышать просьбы об этом от него. Мне нравится, как сильно он хочет, чтобы я принадлежала ему.
— Я не буду убегать от тебя. Обещаю.
— Вот она, моя хорошая девочка, — его большой палец поднимается и проводит по моей нижней губе. Сладкая, тупая пульсация осталась от его поцелуя. — Я был груб.
— Мне понравилось, — признаюсь я. Мне нравится, что я действую на него таким образом.
Девлин впервые в жизни заставил меня почувствовать себя сексуальной. В нём это есть с самой нашей первой встречи. И то, как он поцеловал меня несколько минут назад, дало мне прилив силы.
Я вытащила его тьму на поверхность. Сжимаю пальцы на его груди, понимая, что теперь это и моя тьма тоже.
Глава 15
Девлин
— Бери Маму и иди в нашу комнату. Запритесь там. Я разберусь с твоим отцом, — я возвращаюсь к двери, в которую только что вломился.
— Никто не может
— Но не со мной,
Её лицо бледнеет, а голос почти шепчет:
— Он убьет тебя, Девлин.
— Я разберусь с ним, а потом вернусь к тебе, — я снова беру её на руки и просто держу.
— Босс! — Мэлоун зовёт меня.
— Даю слово, — целую её макушку и поворачиваюсь, чтобы уйти. — Иди в мою комнату. Запри дверь. Открываешь только мне или Мэлоуну.
— Хорошо, — слышу её голос, пока иду к лестнице.
Торопясь на первый этаж, я встречаю Мэлоуна в фойе.
— Впусти его. Только его машину. Никаких ебучих прихвостней.
Мэлоун хватает свой телефон и передаёт мой приказ по линии.
— Блядь, это плохая идея, — он кладет в карман свой телефон и проверяет спрятанное оружие.
— Будь вежлив. Соблюдай наши законы и протоколы.
— Что произойдет, если он не послушается?
— Уверен, так и будет, — хрустя костяшками пальцев отвечаю ему. Он поворачивается ко мне.
— Один вопрос, Дев. И только. — Я молча соглашаюсь.
— Она того стоит? — Он спрашивает об этом с искренним беспокойством, с любопытством и каким-то отчаянием. Он хочет, чтобы мы прошли через это и остались целыми и невредимыми. Его напряженная поза и серьёзный взгляд говорят сами за себя. Я уважаю это. Мы бы не зашли так далеко из-за безрассудства.
— Да и даже больше, — честно отвечаю я. Он проводит рукой по пиджаку.
— Это всё, что мне нужно было знать, — он пожимает плечами. — Давай сделаем это.
— Вежливо, — говорю снова. — Давай прощупаем его.
Быстрый стук в дверь сигнализирует о его прибытии, и я коротко киваю моему охраннику у двери. Он крестится и открывает дверь.
Входит Дон Калабрези, его взгляд скользит по стенам и полам, проверяет все двери и, наконец, останавливается на мне. Его седые кустистые брови опущены, и на его лице нет ничего, кроме усталой скуки.
— Дон Калабрези. Добро пожаловать в мой дом, — я слегка киваю подбородком. Минимум уважения.
Он останавливается передо мной, пристально глядя на меня, как акула с едой в зубах. — Отдай мою дочь, и мы избежим неприятностей.
Я надеялся, что мы сможем сделать это гораздо проще. Поговорим за бокалом бренди или, возможно, прогуляемся по саду, пока обсуждаем, как его дочь оказалась у меня на работе. Но нет, он пришёл сюда, чтобы потребовать её, словно она какое-то заблудившееся домашнее животное, угнанная машина или драгоценность, оставленная на ночном столике. Она ни одна из этих вещей. Она