Читаем Пышка (ЛП) полностью

— Вызывайте, — пожимаю плечами. — Спросите капитана Линделла. Мы с ним давно знакомы. — Её рот открывается. — Но вместо этого у меня есть идея получше. Дайте мне маршрутный номер1 и номер счета основного банка приюта.

— Что? — Она смотрит на мой телефон.

— Я внесу пожертвование прямо здесь, прямо сейчас, в качестве благодарности за заботу о моей помощнице.

— Вашей помощнице?

— Даймонд, — Я ввожу данные по переводу.

— Ты не можешь купить её у меня, мистер Всемогущий. Она не пони.

— Я знаю. Ее ценность намного дороже. Но я нанял её в качестве своей помощницы.

— Ты имеешь в виду своей танцовщицы?

— Нет, она сама хотела танцевать. Я запретил. Она слишком молода, слишком невинна, слишком… — Слишком моя.

— Назовите мне ещё раз свое имя, — хмурится она.

— Девлин Харриган.

Она берет свой телефон и нажимает что-то на быстром наборе. Держа телефон в одной руке и биту в другой, она смотрит на меня с необузданным подозрением.

— Привет, да, это Лоретта из «Миссии Всех Святых». Мне нужно поговорить с Карлтоном, — она хмурится, глядя на телефон. — Да, капитаном Карлтоном Линделлом. Я что, невнятно говорю?

Она напоминает мне Бренду. Яростная и не терпит никакого дерьма. Она на правильной работе. Помощь женщинам и защита их от хищников требует особенно свирепой личности, и у Лоретты этого в избытке.

— Карл, да. Это Лоретта. Здесь мужчина, который говорит, что знает Вас, и пытается увести отсюда девушку. Думаю, он торговец людьми, — она бросает на меня торжествующий взгляд. — Он говорит, что знает Вас…

Я слышу, как Линделл недоверчиво смеется, когда дверь в женскую спальню открывается, и выходит Даймонд с маленькой сумкой на плече. Она переоделась в футболку и джинсы, более удобные и абсолютно уютные. Чёрт, она в любой одежде выглядит хорошо. Её изгибы нельзя отрицать.

— Девлин Харриган. — Лоретта практически выплевывает моё имя в трубку.

Смех на другом конце резко обрывается.

— Она не отпустит меня с тобой. — Даймонд смотрит на меня, и я не могу понять, испытывает она облегчение или разочарование.

— Мне нужно, чтобы ты знала прямо сейчас, что я никогда не причиню тебе вреда, хорошо? — Я забираю её сумку и перекидываю через своё плечо. — Я не торговец людьми или что-то в этом роде.

— Тогда кто ты? — она вглядывается мне в глаза, как будто может видеть там границы.

— Я просто мужчина. Который знает, чего хочет.

— И ты хочешь меня?

Да. В любом случае, я заполучу тебя.

— Мне нужна ассистентка. Та, кто будет на связи в любое время дня… и ночи.

Она облизывает губы, когда говорю последнюю часть. Ебать, мой член пытается встать, но нужно сохранять спокойствие, особенно когда Лоретта смотрит на меня. Пожилая женщина заканчивает разговор, и тут я замечаю, что у неё трясутся руки.

— Как я понимаю, Карл, просветил Вас? — я одариваю ее острой, как бритва, улыбкой.

— Да… Да, — кажется, она немного побледнела.

— Замечательно. А теперь маршрутный лист и номера счетов, пожалуйста.

Она пробормотала их, а затем бросила биту. Когда она выходит из-за стола к Даймонд, крепко обнимает её, пока я завершаю банковский перевод. Телефон Лоретты звенит от уведомления.

— Будь хорошей девочкой. Делай свою работу хорошо.

— Хорошо, — Даймонд обнимает её в ответ.

Лоретта отступает назад и смотрит на меня.

— И мне все равно, что говорит Карл. Ты можешь быть богатым и влиятельным, но, если хоть один волосок упадет с головы этой девушки, я найду тебя. Я и моя бита. Понял меня, мистер Ричи Рич2?

— Понял. Спасибо, что заботились о Даймонд, пока я не нашел её.

Она ещё раз обнимает Даймонд, затем возвращается к потрепанному столу. Когда она поднимает трубку, то издает сдавленный вздох, а затем падает обратно на своё место.

— Приятного вечера, — я беру Даймонд за локоть и веду её к ожидающей машине.

Когда усаживаю её и пристегиваюсь, Мама вылезает из сумки и устраивается у нее на коленях. Я обнимаю ее за плечи и вдыхаю аромат девушки.

— Так… что Вы хотите, чтобы я делала для Вас, эммм, босс?

— Зови меня просто Девлин, — я немного склоняюсь над ней, чтобы поцеловать её мягкие волосы. — И отныне ты будешь делать для меня всё, мой дорогой Бриллиант3.

<p><strong>Глава 6</strong></p>

Даймонд

Я рассеянно тянусь к животу, чтобы погладить Маму. Я всегда сплю на боку, а Мама прижимается ко мне. Я укрываю её под одеялом. К счастью, с тех пор как нашла её, мы всегда с ней обнимались всю ночь.

Я сажусь, когда не нахожу её там. Мне требуется время, чтобы сориентироваться в темноте, но вижу очертания лампы, стоящей на тумбочке. Я включаю свет, ещё больше ослепляя себя.

— Мама! — Зову её.

Она мяукает рядом со мной. Ну, вроде. Она по другую сторону массивной кровати. Свернулась клубочком в центре пушистой подушки.

— Ты меня напугала. — Я чешу её по голове. Она закрывает глаза, быстро засыпая. Должно быть, я сделала то же до этого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену