— Вызывайте, — пожимаю плечами. — Спросите капитана Линделла. Мы с ним давно знакомы. — Её рот открывается. — Но вместо этого у меня есть идея получше. Дайте мне маршрутный номер1 и номер счета основного банка приюта.
— Что? — Она смотрит на мой телефон.
— Я внесу пожертвование прямо здесь, прямо сейчас, в качестве благодарности за заботу о моей помощнице.
— Вашей помощнице?
— Даймонд, — Я ввожу данные по переводу.
— Ты не можешь купить её у меня, мистер Всемогущий. Она не пони.
— Я знаю. Ее ценность намного дороже. Но я нанял её в качестве своей помощницы.
— Ты имеешь в виду своей танцовщицы?
— Нет, она сама хотела танцевать. Я запретил. Она слишком молода, слишком невинна, слишком… —
— Назовите мне ещё раз свое имя, — хмурится она.
— Девлин Харриган.
Она берет свой телефон и нажимает что-то на быстром наборе. Держа телефон в одной руке и биту в другой, она смотрит на меня с необузданным подозрением.
— Привет, да, это Лоретта из «Миссии Всех Святых». Мне нужно поговорить с Карлтоном, — она хмурится, глядя на телефон. — Да, капитаном Карлтоном Линделлом. Я что, невнятно говорю?
Она напоминает мне Бренду. Яростная и не терпит никакого дерьма. Она на правильной работе. Помощь женщинам и защита их от хищников требует особенно свирепой личности, и у Лоретты этого в избытке.
— Карл, да. Это Лоретта. Здесь мужчина, который говорит, что знает Вас, и пытается увести отсюда девушку. Думаю, он торговец людьми, — она бросает на меня торжествующий взгляд. — Он говорит, что знает Вас…
Я слышу, как Линделл недоверчиво смеется, когда дверь в женскую спальню открывается, и выходит Даймонд с маленькой сумкой на плече. Она переоделась в футболку и джинсы, более удобные и абсолютно уютные. Чёрт, она в любой одежде выглядит хорошо. Её изгибы нельзя отрицать.
— Девлин Харриган. — Лоретта практически выплевывает моё имя в трубку.
Смех на другом конце резко обрывается.
— Она не отпустит меня с тобой. — Даймонд смотрит на меня, и я не могу понять, испытывает она облегчение или разочарование.
— Мне нужно, чтобы ты знала прямо сейчас, что я никогда не причиню тебе вреда, хорошо? — Я забираю её сумку и перекидываю через своё плечо. — Я не торговец людьми или что-то в этом роде.
— Тогда кто ты? — она вглядывается мне в глаза, как будто может видеть там границы.
— Я просто мужчина. Который знает, чего хочет.
— И ты хочешь меня?
— Мне нужна ассистентка. Та, кто будет на связи в любое время дня… и ночи.
Она облизывает губы, когда говорю последнюю часть. Ебать, мой член пытается встать, но нужно сохранять спокойствие, особенно когда Лоретта смотрит на меня. Пожилая женщина заканчивает разговор, и тут я замечаю, что у неё трясутся руки.
— Как я понимаю, Карл, просветил Вас? — я одариваю ее острой, как бритва, улыбкой.
— Да… Да, — кажется, она немного побледнела.
— Замечательно. А теперь маршрутный лист и номера счетов, пожалуйста.
Она пробормотала их, а затем бросила биту. Когда она выходит из-за стола к Даймонд, крепко обнимает её, пока я завершаю банковский перевод. Телефон Лоретты звенит от уведомления.
— Будь хорошей девочкой. Делай свою работу хорошо.
— Хорошо, — Даймонд обнимает её в ответ.
Лоретта отступает назад и смотрит на меня.
— И мне все равно, что говорит Карл. Ты можешь быть богатым и влиятельным, но, если хоть один волосок упадет с головы этой девушки, я найду тебя. Я и моя бита. Понял меня, мистер Ричи Рич2?
— Понял. Спасибо, что заботились о Даймонд, пока я не нашел её.
Она ещё раз обнимает Даймонд, затем возвращается к потрепанному столу. Когда она поднимает трубку, то издает сдавленный вздох, а затем падает обратно на своё место.
— Приятного вечера, — я беру Даймонд за локоть и веду её к ожидающей машине.
Когда усаживаю её и пристегиваюсь, Мама вылезает из сумки и устраивается у нее на коленях. Я обнимаю ее за плечи и вдыхаю аромат девушки.
— Так… что Вы хотите, чтобы я делала для Вас, эммм, босс?
— Зови меня просто Девлин, — я немного склоняюсь над ней, чтобы поцеловать её мягкие волосы. — И отныне ты будешь делать для меня
Глава 6
Даймонд
Я рассеянно тянусь к животу, чтобы погладить Маму. Я всегда сплю на боку, а Мама прижимается ко мне. Я укрываю её под одеялом. К счастью, с тех пор как нашла её, мы всегда с ней обнимались всю ночь.
Я сажусь, когда не нахожу её там. Мне требуется время, чтобы сориентироваться в темноте, но вижу очертания лампы, стоящей на тумбочке. Я включаю свет, ещё больше ослепляя себя.
— Мама! — Зову её.
Она мяукает рядом со мной. Ну, вроде. Она по другую сторону массивной кровати. Свернулась клубочком в центре пушистой подушки.
— Ты меня напугала. — Я чешу её по голове. Она закрывает глаза, быстро засыпая. Должно быть, я сделала то же до этого.