Читаем Quicker Than The Eye полностью

Quicker Than The Eye

Рассказ вошёл в сборники:Quicker Than The Eye (В мгновение ока)

Рэй Брэдбери

Классическая проза18+
<p>Ray Bradbury</p><p>Quicker Than The Eye</p>

It was at a magic show I saw the man who looked enough like me to be my twin.

My wife and I were seated at a Saturday night performance, it was summer and warm, the audience melting in weather and conviviality. All around I saw married and engaged couples delighted and then alarmed by the comic opera of their lives which was being shown in immense symbol onstage.

A woman was sawed in half. How the husbands in the audience smiled.

A woman in a cabinet vanished. A bearded magician wept for her in despair. Then, at the tip-top of the balcony, she appeared, waving a white-powdered hand, infinitely beautiful, unattainable, far away.

How the wives grinned their cat grins!

«Look at them!» I said to my wife.

A woman floated in midair… a goddess born in all men's minds by their own true love. Let not her dainty feet touch earth. Keep her on that invisible pedestal. Watch it! God, don't tell me how it's done, anyone! Ah, look at her float, and dream.

And what was that man who spun plates, globes, stars, torches, his elbows twirling hoops, his nose balancing a blue feather, sweating everything at once! What, I asked myself, but the commuter husband, lover, worker, the quick luncher, juggling hour, Benzedrine, Nembutal, bank balances, and budgets?

Obviously, none of us had come to escape the world outside, but rather to have it tossed back at us in more easily digested forms, brighter, cleaner, quicker, neater; a spectacle both heartening and melancholy.

Who in life has not seen a woman disappear?

There, on the black, plush stage, women, mysteries of talc and rose petal, vanished. Cream alabaster statues, sculptures of summer lily and fresh rain melted to dreams, and the dreams became empty mirrors even as the magician reached hungrily to seize them.

From cabinets and nests of boxes, from flung sea-nets, shattering like porcelain as the conjurer fired his gun, the women vanished.

Symbolic, I thought. Why do magicians point pistols at lovely assistants, unless through some secret pact with the male subconscious?

«What?» asked my wife.

«Eh?»

«You were muttering,» said my wife.

«Sorry.» I searched the program. «Oh! Next comes Miss Quick! The only female pickpocket in the world!»

«That can't be true,» said my wife quietly.

I looked to see if she was joking. In the dark, her dim mouth seemed to be smiling, but the quality of that smile was lost to me.

The orchestra hummed like a serene flight of bees.

The curtains parted.

There, with no great fanfare, no swirl of cape, no bow, only the most condescending tilt of her head, and the faintest elevation of her left eyebrow, stood Miss Quick.

I thought it was a dog act, when she snapped her fingers.

«Volunteers. All men!»

«Sit down.» My wife pulled at me.

I had risen.

There was a stir. Like so many hounds, a silently baying pack rose and walked (or did they run?) to the snapping of Miss Quick's colorless fingernails.

It was obvious instantly that Miss Quick was the same woman who had been vanishing all evening.

Budget show, I thought; everyone doubles in brass. I don't like her.

«What?» asked my wife.

«Am I talking out loud again?»

But really, Miss Quick provoked me. For she looked as if she had gone backstage, shrugged on a rumpled tweed walking suit, one size too large, gravy-spotted and grass-stained, and then purposely rumpled her hair, painted her lipstick askew, and was on the point of exiting the stage door when someone cried, «You're on!»

So here she was now, in her practical shoes, her nose shiny, her hands in motion but her face immobile, getting it over with.

Feet firmly and resolutely planted, she waited, her hands deep in her lumpy tweed pockets, her mouth cool, as the dumb volunteers dogged it to the stage.

This mixed pack she set right with a few taps, lining them up in a military row.

The audience waited.

«That's all! Act's over! Back to your seats!»

Snap! went her plain fingers.

The men, dismayed, sheepishly peering at each other, ambled off. She let them stumble half down the stairs into darkness, then yawned:

«Haven't you forgotten something?»

Eagerly, they turned.

«Here.»

With a smile like the very driest wine, she lazily unwedged a wallet from one of her pockets. She removed another wallet from within her coat. Followed by a third, a fourth, a fifth! Ten wallets in all!

She held them forth, like biscuits, to good beasts. The men blinked. No, those were not their wallets! They had been onstage for only an instant. She had mingled with them only in passing. It was all a joke. Surely she was offering them brand-new wallets, compliments of the show!

But now the men began feeling themselves, like sculptures finding unseen flaws in old, hastily flung together armatures. Their mouths gaped, their hands grew more frantic, slapping their chest-pockets, digging their pockets.

All the while Miss Quick ignored them to calmly sort their wallets like the morning mail.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука