Отец, мать, сестры, братья и их дети — все уставились на нее в испуге и замешательстве. Ее просто трясло от злости, но она знала, что криком не поможет им понять. Почему они такие упрямые и глупые? Почему их сердца настолько черствы?
Раав постаралась говорить спокойно.
— Наша единственная надежда — в Боге евреев. Мы должны избавиться от всего, что может Его оскорбить. В ваших вещах еще есть идолы?
Родственники продолжали молча смотреть на Раав, и она почти взорвалась от гнева.
— Распаковывайте свои вещи! Покажите мне, какие еще гадости вы принесли в мой дом!
Неохотно они начали одну за другой доставать из узлов свои вещи. Вахеб, муж Агри, достал заполненный глиной череп с пустыми глазницами.
— Мой отец, — сказал он, когда Раав посмотрела на череп. — Он был мудрым человеком.
— Мудрым и
— Наши предки дают нам советы!
— И что же они советуют? Уподобиться им? Ты думаешь, что череп, наполненный землей, сможет подсказать тебе, как избежать грядущего суда?
— Это мой отец!
— Твой отец мертв, Вахеб. Жаль, что его голова не погребена вместе с телом.
— Раав! — прикрикнул на нее отец. — Ты сказала достаточно!
— Я соглашусь с тем, что сказала и сделала достаточно, когда все эти вещи будут выброшены из окна! — братья и сестры начали возражать, но она перекричала их. — Неужели я должна буду взять на себя вину за вашу смерть? Послушайте меня! Все вы! Этот череп, наполненный
— Авиасаф! — обратился Вахеб к отцу Раав. — Ты с ней согласен?
Раав почувствовала, как краска бросилась ей в лицо, когда они отказались признавать ее главенство. Она указала на окно.
— Взгляните туда! Сколько тысяч вы видите? И все они
Какое-то время все молчали. Затем отец произнес:
— Поступайте, как говорит Раав.
Вахеб умолял:
— А что, если я спрячу его среди своих вещей, и его даже видно не будет? Тогда он не будет оскорблять тебя.
— Убирайся из моего дома вместе со своим идолом, к которому ты так привязан.
— Ты выставишь нас за дверь? — он в изумлении уставился на нее. — Свою собственную сестру и наших детей? Ты жестокая женщина!
Слезы жгли ей глаза.
— Они могут последовать за тобой и твоими идолами за дверь или довериться всемогущему Богу и остаться здесь со мной, — Раав обвела всех взглядом. — И это относится ко всем остальным так же. Вам придется выбирать. Наш народ день и ночь приносил жертвы в надежде на то, что боги смогут защитить нас, если не помогут стены. Но глиняные боги не смогут противостоять Богу живому.
Она указала на череп в руке Вахеба.
— Посмотри в эти пустые глазницы, брат. Разве они могут взглянуть на тебя? Сможет ли эта челюсть открыться и произнести слова мудрости? Может ли этот череп
— Я боюсь! — Гера плакала, прижавшись к своему мужу, Зебаху.
— Мы все напуганы, — сказала Раав ласковее. — Но больше бойтесь Бога, Который может уничтожить нас, чем этих
Отец медленно встал и подошел к матери.
— Мы должны поступить так же, Дарда. Отдай мне идолов.
— Но, Авиасаф…
— Мы чуть не поплатились за них жизнью, когда шли в город. Раав права, — он протянул руки, и мать развязала мешок, который она из последних сил тащила в город. Там была шкатулка для идолов и шесть круглых предметов, аккуратно завернутых в овечью шкуру. Раав вздрогнула. В детстве она боялась черепов своих предков с их мертвыми глазницами. Они всегда занимали почетное место в доме отца, словно мрачные напоминания об ушедших поколениях.
— Конечно, мы можем оставить шкатулку, — сказала мать.
— Зачем? — спросила Раав.
— Она дорогая и красивая. Вот это — слоновая кость, а эти камни — это…
Раав не собиралась идти на компромисс.
— Она только будет напоминать о своем содержимом.
Отец выбросил шкатулку из окна, она раскололась, и каменные статуэтки покатились по склону. Затем отец выбросил черепа. Один за другим они разбились о камни внизу.
Раав снова осмотрелась.
— Сними с детей обереги, Гера.