Читаем Raavasta. Нумерос 78 полностью

  На этой фразе я с радостным воодушевлением выскочил на улицу через дыру в стене, пока Октава, чего доброго, не передумал. Настроение взлетело до стратосферы, под ногами весело шуршал белый песочек. Эх, хорошо скоро будет.

  - Прекраснейшая Йоруичи, готовься. Скоро ты встретишь мужчину своей мечты!

  * * *

  Под покровом бесконечной ночи, отражаясь от ярких крапинок-звезд, с вершины гигантского купола неслась над пустыней звонкая песня:

Не кочегары мы, не плотники, да!

  Но сожалений горьких нет! Как нет?!

  А мы монтажники-высотники, да!

  И с высоты вам шлём привет!

  

  Трепал на кудри ветер высоты,

  И целовали облака!

  На высоту такую, милая, ты

  Уж не посмотри...

  - Нацу-кун, - оборвал певца тихий спокойный голос.

  - Етить-колотить! Медный купорос по вектору!

  Лохматый арранкар подпрыгнул на месте, едва не уронил странную железную конструкцию, которую затаскивал наверх по пологому склону купола, и, схватившись за грудь с перепуганным видом, медленно обернулся.

  - Тоусен-сан, ну нельзя же так! Я чуть инфаркт не схватил!

  Бывший капитан Готей-13, сохраняя безразличное спокойствие, дослушал до конца пятиминутный монолог, состоявший из возмущенных упреков, и лишь затем заговорил вновь.

  - Нацу-кун, твое поведение в последнее время было излишне... активным. Поэтому Айзен-сама попросил меня присмотреть за тобой.

  Нумерос громко всхлипнул.

  - Айзен-сама так заботится обо мне, - по щеке у Нацу побежала слеза. - О, как же я, жалкий пустой, не достоин внимания этого великого человека!

  Холодная невозмутимость Тоусена дала первую трещину.

  - Кха, - прокашлялся слепец. - Вот именно, Нацу-кун. При этом многие твои последние поступки расстраивают Айзен-сама. Зачем ты пытался отломать корону от головы Бараггана?

  - Во имя справедливости! Нет, правда, Тоусен-сан, куда это годиться? Главный у нас в Лас Ночес - Айзен-сама, а корону носит Барагган-сан. Почему это только мне кажется неправильным?

  - Хорошо, Нацу, мне ясны твои мотивы, но обсудим их позже. Поясни, пожалуйста, лучше, что ты сейчас пытаешься сделать.

  - Сейчас? - 78-ой погрузился в глубокую задумчивость.

  Через пару секунд его взгляд наткнулся на металлоконструкцию, обмотанную веревками, концы которых нумерос по-прежнему держал в руках, и физиономия Нацу расплылась в счастливой благостной ухмылке.

  - О! То, что я делаю сейчас, это страшный секрет, Тоусен-сан.

  Пальцы темнокожего шинигами несколько раз пробежались по рукояти занпакто.

  - Нацу-кун...

  - Но вам, Тоусен-сан, я так уж и быть скажу. Ведь вы должны мне помочь!

  - Должен?

  - Конечно, вы ведь любите порядок и справедливость!

  - Допустим, - ответил Канаме очень медленно и осторожно.

  - Во-о-от, - протянул арранкар. - А то, что я делаю, должно помочь воцарению в Лас Ночес окончательного мира и спокойствия. Только представьте себе! Когда под белоснежными сводами вечного города грязные шинигами из Сейретея и пустые-предатели будут попирать остатки прав и свобод истинных арранкаров, преданно следующих за путеводной звездой Айзен-сама! Когда среди извилистых коридоров и огромных залов не останется места чистой злобе и любящей ненависти! Когда отряды Экзалеархии бессильно опустят руки, не в состоянии удержать поганых захватчиков! Луч света разорвет беспросветную тьму, и в небе вспыхнет великий знак! И герой, овеянный славой мифов и легенд, увидит его и примчится на помощь страждущим! И не будет от него спасения супостатам и нечестивцам, ибо она сама справедливость, сам закон, само правосудие! Он - Бэтмэн! Человек... то есть Арранкар - Летучая Мышь!

  На последней фразе нумерос захлебнулся от восторга и едва не свалился по покатому склону купола, размахивая руками от возбуждения. Тоусен поднял руку и жестом, подмеченным недавно у Айзена, помассировал себе переносицу большим и указательным пальцами. Удивительно, но стало действительно немного полегче.

  - То есть это прожектор?

  - В точку, Тоусен-сан! А вы быстро схватываете!

  - А кого ты назначил на роль этого... Бэтмана?

  - О-о-о, - Нацу пригнулся вперед и перешел на шепот. - Это еще более страшная тайна. У меня нет точной уверенности, но я подозреваю, что под личиной борца с шинигамским беспределом скрывается наш меланхоличный модник и ловелас Улькиорра. Понимаю, трудно поверить, но некоторые факты вполне объективно указывают именно на Куарто Эспада.

  Повторный массаж переносицы уже не помогал.

  - Теперь понятно, почему в последнее время Улькиорра такой раздраженный.

Перейти на страницу:

Похожие книги