Читаем Раб полностью

— Как раз вовремя, — произносит женский голос. — Сколько он продрых, почти двое суток? Да… Тот раб, который выиграл турнир, здорово его отделал.

Раб, который выиграл турнир? Мысли начинают проясняться. Вот чёрт!

Я резко поднимаю голову и тут же жалею об этом, потому что к горлу подступает скользкий тошнотный ком. Я инстинктивно перевешиваюсь через какую-то маленькую оградку и сблёвываю. Земля перед моими глазами плывёт… Нет. Я куда-то перемещаюсь, вот почему всё так трясётся и движется! А ограда, через которую я повис, — и вовсе не ограда, а край телеги, везущей меня куда-то. Вокруг темно, хоть ночь ещё наступить не успела. Телега везёт меня через густой лес, деревья которого напоминают земные ели, но иглы их отдают голубизной. Увиденное зрелище завораживает меня так, что я вновь теряюсь в мыслях.

— Эй! — достаёт меня из бредовых метаний голос старика, держащего поводья. — Твоя госпожа перед тобой сидит, а ты даже поблагодарить её не удосужился!

— А? — всё ещё не понимаю я.

— Всё хорошо, Сурим, — говорит рядом сидящая женщина старику. — Он сейчас вряд ли понимает, что произошло.

С самого начала этот голос показался мне знакомым. Я гляжу на женщину, сидящую на подушке справа от старика Сурима, и в её светлых волосах и гордой осанке я узнаю Райолин Эдельгейз — ту самую даму, что спасла меня от магии Тимерии. Дважды мне доводилось говорить с ней в стенах бойцовского лагеря, а теперь, похоже, нас свела судьба в третий раз… неужели на воле?

— Вижу, что у тебя много вопросов, но для начала нужно придумать тебе имя, — неожиданно заявляет Райолин.

— Имя? Зачем мне придумывать имя? Не помню, представлялся я или нет, но меня зовут Александр… — я не успеваю договорить, как Райолин перебивает меня.

— Нет. В рабском лагере ты достаточно засветился. Некоторые люди тебя запомнили. Уши могут быть везде, так что мы дадим тебе новое имя или изменим старое, если хочешь.

— Я Александр Войдовский, — упрямо твержу я. — Что тут менять?

— Странное имя… Ещё в прошлый раз это заметила… — Райолин задумывается. — Оно похоже на сирвийское имя Сандэм. Да, тебе идёт.

— Да не хочу я…

— Фамилия длинновата… Будет просто — Войд. Сандэм Войд. Как тебе?

Я понимаю, что выбора у меня нет. Туго соображающая голова начинает осознавать, что я оказался за пределами бойцовских ям, на свободе. Придётся адаптироваться и привыкать к новым условиям. Но что-то во всём это я чувствую какой-то подвох…

— Сандэм Войд, — пробую я новое имя на вкус. — Звучит красиво. Не слишком ли пафосно?

— Нет, в самый раз для моего слуги, — отвечает Райолин, махнув рукой.

— Слуги? — не понимаю я.

— Я выкупила тебя у Кровавой общины. Сразу, как ты проиграл тому парню. Он оказался не таким простым, каким показывал себя всем, стоит отметить… — Райолин задумчиво кладёт голову на ладонь. — Я была уверена, что ты победишь в турнире, задатки для этого у тебя точно есть. Но так даже лучше. После пиршества никто и не вспомнит, кто тебя купил и когда.

— Меня купили?.. — я вновь ощущаю себя чьей-то вещью. — Так я всё ещё раб?

— Формально да, просто права на владение тобой перешли от общины ко мне. Но я не хочу, чтобы ты считал себя рабом. Отныне ты мой слуга и спектр действий, которые ты можешь совершать, расширился в десятки раз, по сравнению с тем, что было доступно тебе прежде.

— Не так я хотел освободиться… — я со злостью сжимаю грязную штанину, вспоминая тот завершающий удар Андреаса и его слова о Линетт. Чёрный Лев, значит? Дерьмо…

— Ты жаждал большей свободы, но я дарую тебе не только малую свободу, но и цель. Однако второе — чуть позже, — говорит Райолин.

— Зачем ты купила меня?

— «Ты»?! — попёрхивается бородатый Сурим, чуть ли не роняя поводья. — Для тебя она «госпожа Эдельгейз», бозопрат неотёсанный.

— Вовсе не обязательно так официально, — поправляет старика Райолин. — Можно просто «госпожа». Без «Эдельгейз».

Просто чудесно, час от часу не легче!

— Хорошо… Так зачем, моя госпожа, ты выкупила меня у Кровавой общины? — спрашиваю я, намеренно ставя «ты» после «госпожа». Сурим трясётся от гнева, но Райолин лишь загадочно ухмыляется.

— Мне нужен был слуга, вот и всё, — отвечает она.

— Но почему именно я? Вариантов было — целое множество.

— Ты куда больше остальных подходишь на эту роль. Ты достаточно силён и не глуп — это видно. Симпатичный, если хорошенько тебя отмыть и побрить. Вот — основные причины, по которым я выбрала тебя.

— Зачем простому слуге такие выдающиеся черты? — спрашиваю я. — Разве слуга не должен быть скорее глуп и покорен? К чему ему сила, ум и красота?

+ 3 к навыку Красноречие.

Навык «Красноречие»: 34 из 100.

— Ты ещё и красноречив, — вторит оповещению Ни Райолин. — Тоже пригодится… Ты верно подметил, мой слуга Сандэм, эти черты не нужны простому садовнику или дворецкому; конюху или повару. Но я не сказала, что ты нужен мне, как простой слуга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Uni.verse

Похожие книги