Читаем Раб Бури полностью

Айсер почесал себе шею, задумчиво глядя на Твира, думая, что ему делать дальше, и как всё сделать максимально быстро.

— Твир, я же могу с тобой обменяться личными мыслями? — Айсер осторожно перешёл прилавок, оказавшись рядом с неподвижным Твиром. Тот явно уделял меньше внимания Айсеру, чем своей болящей руке, но, когда Айсер оказался в метре от него, тот вздрогнул. На сетчатке глаза Айсера высветилось уведомление, что его только что просканировали. Айсер усмехнулся. — Смарт-пыль для Пирры. Это ведь твоих рук дело?

Твир дёрнулся, но Айсер ухватил его за руку. Свободная рука Айсера изменилась. Средний палец загнулся внутрь ладони, кожа на нём покрылась трещинами, разложившись на разного размера кусочки. Сквозь трещины виднелась гладкая чёрная сталь с гнездом по центру, с небольшими вкраплениями механизмов и электродов. Из гнезда медленно вылезла игра, у контура обмотанная электродами, словно пружиной. Игла показалась не полностью.

— Ты ведь знаешь, что это?

— Здесь везде установлены камеры слежения. Райкард вернётся сюда через минуту.

— Блеф, Твир. Я знаю, что здесь нет никаких датчиков или камер. Ты ведь не зарабатываешь на жизнь, торгуя поддержанными челюстными протезами. Давай пройдём в подсобку, а?

Он развернул Твира, схватил его за плечо, и толкнул по направлению к двери подсобки. Зайдя внутрь, Айсер оказался в просторном помещении, намного просторнее самого магазина. Наверно, здесь был весь первый этаж небоскрёба, разделённый на смежные стены, а потолок тянулся до пяти метров ввысь. Освещен он был похуже, чем помещение перед ним, но только из-за того, что были здесь и другие источники света. Точнее, излучатели. И здесь было много датчиков и сканнеров, скрытые в самодельных стенах, или установленные в пол. Большинство из них было отключено, но нейромод-детектор Айсера уловил активную часть из них.

— Ах ты хитрец, Твир. Значит, ты знал, что что-то передаёт радиосигнал от Райкарда, но не сказал ему?

— Я подумал, что он сам передаёт своим.

— Не ври, — Айсер пнул Твира к ближайшей стене, у которой стояло несколько вольфрамовых коробок, — ты явно догадывался, что это мог быть я.

— Ну да, — неуверенно ответил Твир, держась за свою руку.

— МакМиллан. Мне он нужен. Куда Пирра его забрали? Зачем он им?

— Я не знаю. Я ведь уже ответил на всё Райкарду, и ты это знаешь.

Айсер грубо схватил Твира, поднеся к его лицу торчащую иглу из своей кисти.

— Меня не обманешь. Я могу всю свою руку пересобрать на инъекционный считыватель нейронов. Это максимальная его возможность. Хочешь, я применю его на тебе? А я сделаю это Твир, если ты не начнёшь говорить.

— Ладно, ладно, — Твир взмолил. Он выглядел совсем плохо, будто был на пределе, и вот-вот разрыдается. Айсер этого и добивался. — Только отпусти меня.

Айсер разжал свою руку, выпустив Твира, и тот немножко осел. Айсер отошёл от Твира, собираясь выслушать, что тот скажет.

— Говори.

Твир дважды моргнул. Айсер не сразу сообразил, что тот активировал своей нейромоды. Конечно-же, как у хакера, торгующего самодельными хайтеками, не может быть своих нейромодов? Твир ускорился, накренился в бок, и побежал. Айсер сделал тоже самое, проклиная себя за свою несообразительность. Он не сразу заметил белые линии, которые были наклеены на полу, и образовывали равномерные квадраты по всему помещению. Поверх них и установили смежные стены. Твир пересёк такую линию, и на сетчатке глаза Айсера высветилось критическое уведомление, что он оказался в зоне критического поражения рентгеновского лазера. Твир активировал системы безопасности. Некоторые стены ушли вниз, явив Айсеру пулемётные установки на гусеницах. Они были активированы. Один из пулемётов навёлся на Айсера и дал залп. Только скорость перемещения Айсера спасла его от превращения в дырявый сыр. Стена же небоскрёба, отделявшая это ограниченное помещение от других, была из бетона в несколько метров, и приняла кинетическую энергию на себя. Значит, никто снаружи не узнает, если Айсер здесь погибнет.

Перейти на страницу:

Похожие книги