Читаем Раб госпожи эльфийки полностью

Ральф кивнул. По его лицу я видела, что он быстро принял все сказанное и начал снова переосмысливать это. Для человека, который впервые оказался в красной зоне, справлялся он на удивление неплохо.

Неподалеку снова прозвучал шорох, и я, инстинктивно обернувшись на него, посмотрела куда-то на вершины стоявших неподалеку домов. Там, всего лишь на мгновение, но я сумела рассмотреть фигуру эльфа-следопыта. Одного из тех, что прибыли с нами в это место. И именно это было странно. Наши маршруты не должны были пересекаться.


«Они нас еще и перепроверяют? — настороженно подумала я. — С какой стати? В их задание не входит слежка за нами. Даже если мы сейчас пострадаем, следопытам за это ничего не будет».


Переведя взгляд куда-то вправо, я заметила задумчивое выражение лица Гориоса, который смотрел в том же направлении, что и я пару минут назад. Его лицо выражало презрение. Такое, будто он уже ненавидел наших дорогих товарищей по группе.

— На всякий случай, — заговорила я, обращая внимание Гориоса на себя, — готовься к тому, чтобы избавиться от них в любое мгновение.

— Как скажете, госпожа.

Гориос загадочно улыбнулся, и столь же хитро улыбнулась ему я.


«Они бы просто так не стали действовать. Даже учитывая то, что они столкнулись с Ральфом, который служит мне, угрожать кому-то из-за этого они бы не стали. Не уж-то кто-то из моих прекрасных родственничков приложил к этому свои лапы?»

11. Исключительная магия

С самых первых секунд, как мы оказались в этом месте, меня пробрала дрожь. Растерзанные в клочья части предыдущей группы валялись вокруг нас. Кровь была буквально повсюду, а вместе с ней разбросанные вещи, оторванные конечности, обрывки одежды. Видеть нечто подобное было настолько непривычно для меня, что от этого в первые секунды к моему горлу подступила тошнота. Я попытался перебороть в себе это чувство и сразу же отвел взгляд, но неприятные ощущения где-то глубоко внутри еще долго не отпускали меня.

Вместе со всем этим ужасным зрелищем, зловоние, что витало повсюду, предавало обстановке поистине неприятный облик. Не только запах гниющих тел, но и оставленные монстрами то тут, то там испражнения показывали, что это место было для них не более, чем помойкой.

— Судя по тем следам, что мы видели, — прозвучал голос Гориоса поблизости, — бой у них начался еще раньше. Сюда эльфы смогли добраться уже после того, как отбились от первой волны противников.

— И это значит, — продолжала Анисия, с абсолютным хладнокровием взирая на все это, — что здесь они оказались уже почти без сил.

— Логово где-то рядом?

— Возможно.

Я снова огляделся. В этот момент мы находились прямо поверх обломков обрушившегося здания. То тут, то там виднелись стены, которые как бы скрывали нас, но между тем здесь уже не было потолка, да и стенами остатки строения можно было назвать лишь условно, ведь в некоторых местах они уже были разрушены практически до основания.

Опустив взгляд, я невольно заметил, что стоял среди лужи засохшей крови. Мне сразу же захотелось отступить, но куда бы я не посмотрел, везде были либо части тел, либо пятна крови, либо обрывки вещей.

— А это не странно? — вслух заговорил я, наконец-то поднимая взгляд на стоявших рядом эльфов. — Сколько бы мы ни шли, я не вижу древа разрушений. Оно же обычно такое громадное, что может сносить дома.

Эльфы задумчиво обернулись ко мне, и я сразу распознал выражения их лиц. Слегка настороженные и даже какие-то уставшие. Так смотрели они на меня только тогда, когда я задавал глупые вопросы.

В ответ Анисия спросила:

— Ты тогда впервые видел древо разрушений, да?

— Агрир, как зараза или паразит. — Гориос, присев рядом с брошенным на землю рюкзаком, начал быстро осматривать его и попутно объяснять: — С появлением врат это дерево вырастает в нечто громадное и заметное, но чем больше проходит времени, тем сильнее уменьшается это дерево, пока в конечном счете оно просто не станет похоже на обычное дерево.

— Более того, — продолжала Анисия, смотря на меня, — Агрир разбрасывает в округе семена, из-за чего рядом с ним вырастают и другие деревья, среди которых он может прятаться. Иногда приходится срубать целые леса, чтобы найти его.

Я задумался. Невольно отступив из-за затекших ног, я буквально почувствовал, что наступил на что-то мягкое, но даже не стал задумываться об этом и просто ровно встал на прежнее место.

— А так ли важно уничтожать древо разрушений? — продолжал спрашивать я. — Чтобы закрыть врата, вам, магам, нужно просто войти в них и убить там кого-то, верно?

— Не верно, — хором ответила вся троица.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры / Детективы / Триллер