Читаем Раб Короны (СИ) полностью

— А мне откуда знать? Раз не видел, то послушай совета того, кто смотрел на тебя со стороны - Не улыбайся. Ты очень... Жуткий. Мы ведь с тобой намеренны получить деньги за выполненное задание? — Напоследок бросил Андрэ и продолжил ожидать хозяина дома.

Мои руки непроизвольно потянулись к зубам, любопытство взяло свое. Передние зубы были теми же, а вот клыки стали в разы острее. Буду надеяться, что у всех кто использует манну укрепляются зубы. В этот момент Андрэ устал ожидать и уже занес свой кулак над дверью, неожиданно она открылась нехило ударив по лбу Андрэ.

Андрэ шипящий на дверь и забавно держащийся за голову меня немного рассмешил. Так нас и встретила хозяйка дома: Один валяется на пороге и держится за голову, костеря дверь на чем свет стоит, а второй держит свои зубы и смеется.

— Эмм... Вы к Альдену? — Нашлась что спросить девушка.

— Если так зовут старосту то да. Мы к нему.

— Тогда прошу пройти. — Элегантно отворила дверь девушка.

По дому висело некоторое количество животных трофеев и холодного оружия. Так-же там было несколько луков и арбалетов, а один из них так вообще был в полном снаряжении и только ждал выхода своего владельца. Перед каменной трубой с котлом внизу, стояло оббитое чем-то дорогим кресло-качалка. Убранство дома заставило подумать о том, что двенадцать монет это не так уж и много, но жадность быстро ушла. Здесь живут хорошие люди и извести того кто похищает или убивает людей теперь было делом принципа.

Наконец доведя нас до неприметной комнатки. Девушка откланялась и побрела по своим делам. Они вообще не бояться что я что-нибудь украду и сбегу? Я так конечно не поступлю, но само наличие возможности... Ладно, не мне их судить.

Дверь в комнату открылась с режущим слух скрипом несмазанных петель. Хозяин кабинета поднял голову. От Альдена я ожидал разного: Сбитый мужик, или сухонький старик уже отживший свое, такие люди обычно становятся старостами, но за столом сидел человек далеко выходящий из этого образа. Цветастая, парадная одежда с красивой серебряной и в некоторых местах золотой вышивкой, скрученные усы и длинные волосы, светлое лицо достойное аристократа, но не жителя деревушки. Дополняли все худоба граничащая с болезнью и очень красивая шпага с вычурным эфесом.

— Гости? — Рука Альдена потянулась к запястью, где у богатых аристократов обычно находились наручные часы, но рука была пуста. — Я никого не ждал... Но плох тот хозяин, что не привечает своих гостей. Присаживайтесь. Чаю?

Андрэ стоял с разинутым ртом не понимая как себя вести. По видимости даже потеря памяти не выдержала такого разрыва шаблона.

— Будьте добры. — Кивнул я Альдену. Кивнув в ответ он встал из-за стола и начал потягиваться.

— Сидение на одном месте, меня выматывает намного больше чем славная охота. — Пояснил он на мой невысказанный вопрос.

В комнату мягко ворвалась уже знакомая девушка протягивая мне чашку горячего чая. Пар клубившийся от чашки неплохо успокаивал.

— Сахар? — Пригубив напиток я чуть не поперхнулся. Откуда здесь сахар? Не самая распространенная вещь для деревенского жителя. Я мог его попробовать только во время праздников или ярмарок. А что бы делится им с неизвестными людьми... Чертовы мажоры.

— Да, пожалуйста. — Девушка как по волшебству достала из-за спины сахарницу и отсыпала мне ровно две ложки. — Спасибо. — Кивнул я уже ушедшей девушке.

— И что же привело столь благородных господ в мой скромный дом? — Подперев голову локтем спрашивал староста. Глядя на мою не успевшую сменится одежду я внутренне хмыкнул. Благородных господ, как же. Пригубив сладкий напиток я зажмурился от удовольствия. Если в меня так и будут запихивать всякие вкусности, я ведь останусь.

— Ганс рассказал, что у вас есть некая проблема с пропажей жителей. Вроде бы каждую неделю пропадают люди. Я ведь ничего не перепутал?

— Хм... Нет, вы правы. Н, вы уверенны, что справитесь? Должен предупредить, что даже мне не удалось поймать преступника. — С прищуром посмотрел он на нас.

— Мы приложим все усилия.

— Тогда моя супруга введет вас в курс дела. — Альден щелкнул пальцами и в комнату опять зашла уже запомнившаяся девушка. Она что, караулит под дверью? — Аннушка, дорогая не могла бы ты ввести наших гостей в курс дела? — Девушка мягко кивнула и показала нам на входную дверь. Что ж, кажется аудиенция у местного старосты подошла к концу. — Ах, да... Совсем забыл пожелать вам удачи. Поверьте она вам понадобиться.

Глава 25

Нас провели в место похожее на гостиную, где стоял крайне удобный диванчик и маленький столик с разнообразной выпечкой.

— Чаю? Или может вы голодны? Не стесняйтесь - Берите что вам по нраву. — Указывала Анна на изысканно сделанную тару, в которой заманчиво лежали печенья, пирожки и другая вкусная сдоба.

— Спасибо, но мы уже выпили. Я бы хотел перейти к сути дела, если вы не против.

— Меня вообще спрашивать не будут? — Проснулся Андрэ.

Анна звонко рассмеялась в ладонь.

— Что вы, если хотите я принесу вам любой напиток на ваш вкус.

— Тогда я не откажусь от чашечки кофе.

Перейти на страницу:

Похожие книги