От обиды перехватило горло, и на глаза навернулись слезы.
— Почему ты на мне женился? — вырвалось у Элизабет неожиданно для нее самой.
— Что? — Джеймс остановился и недоуменно взглянул на нее из-под широких полей своей шляпы.
Элизабет испугалась собственной дерзости. Разве можно спрашивать о таком? Вдруг он разозлится!
Но, к ее удивлению, муж ответил спокойно.
— Не буду врать, Элизабет. Я не пылаю к тебе безумной любовью, — с легкой насмешкой в голосе произнес он.
Слышать это было не очень приятно, хоть прошлой ночью Элизабет и лишилась большей части иллюзий.
— Но, тогда… зачем? — дрогнувшим голосом спросила она.
Муж равнодушно пожал плечами.
— Мне уже тридцать пять, и мать требует внуков. Рано или поздно, мне пришлось бы на ком-нибудь жениться. Так почему бы не на тебе?
Элизабет фыркнула.
— Что-то миссис Фаулер не в восторге от твоего выбора.
— Еще бы. — Джеймс криво усмехнулся. — Она-то мечтала, что я женюсь на южанке из хорошей семьи.
— Из «хорошей семьи»?
— У нас на Юге хорошей считается семья, чьи предки произошли от первых переселенцев. Ну, или, на худой конец, те, кто прожили здесь хотя бы лет пятьдесят. А если ты приехал десять-двадцать лет назад, то будь у тебя хоть три сотни рабов, ни один уважающий себя плантатор не сосватает за тебя свою дочь.
«Да уж, спеси у этих «дикси» хоть отбавляй, — подумала Элизабет. — Прав был папа насчет них. Корчат из себя голубую кровь, а на деле просто оказались здесь раньше других».
— Так почему же ты не женился на девушке из «хорошей семьи»? — едко поинтересовалась она.
— И на кой черт мне жеманная дура, за которой дадут в приданое клочок земли да горстку рабов? — презрительно бросил Джеймс. — Мне и своих-то девать некуда. А вот мануфактуры и торговая компания твоего папаши пришлись весьма кстати. Теперь я могу выгодно сбывать свой хлопок в Европу.
— Ха! — возмущенно выпалила Элизабет. — Значит, ты женился на моем наследстве?
— Ну что ты, дорогая, — нарочито ласково протянул Джеймс. — Будь ты уродливой старой девой, тогда можно было бы меня в этом упрекнуть. Но ты молода и красива. Так что, как выражаются у вас на Севере, я обстряпал весьма выгодное дельце.
«Дельце! Вот мерзавец! — Элизабет досадливо поморщилась. — И где только были мои мозги, когда я выходила за него замуж?»
— Что с лицом, дорогая? — Джеймс с напускной заботой взял ее под руку. — Тебе не понравилось то, что я сказал?
— Признаться, я не в восторге, — кисло процедила она.
— Да полно тебе. Просто не вижу смысла тебе лгать. Ты же не из тех наивных дур, что мечтают о великой любви?
Именно о великой любви Элизабет и мечтала, но теперь не призналась бы в этом даже под страхом смерти. Раз уж попалась как глупая муха в сети циничного паука, то никто, кроме нее самой, в этом не виноват.
— Нет, я не из таких, — сухо ответила она, желая прекратить малоприятный разговор.
Джеймс снисходительно кивнул.
— Рад это слышать, дорогая. И, надеюсь, что отныне ты будешь вести себя как подобает супруге уважаемого человека.
— Что ты имеешь в виду? — Элизабет насторожилась, уловив в его голосе укор.
— Разве тебя не учили, что леди не пристало высовываться из окна своей спальни в неглиже?
Элизабет наморщила лоб.
— Ты имеешь в виду сегодняшнее утро? — уточнила она.
— Именно. Хорошо, что Цезарь — преданный раб, и твое неподобающее поведение не выйдет за пределы поместья.
— Вот негодяй! — Элизабет яростно замахала на себя веером.
— Почему негодяй? Он, как честный слуга, обо всем доложил своему господину.
— А он не доложил, что просто так ударил мальчика, которому ты велел всю ночь стоять у моей постели?
— И что с того? Разве это повод забыть о приличиях?
— Я просто хотела защитить ребенка.
Джеймс со страдальческим вздохом закатил глаза.
— Дорогая, запомни раз и навсегда: негры не нуждаются в твоей защите. Наверняка этот мелкий негодник наврал с три короба, как он устал, и как тяжело ему приходится работать от зари до зари.
— Хочешь сказать, это неправда?
Джеймс прищурился, жесткая усмешка пробежала по его губам.
— Правда в том, — отчеканил он, — что черномазые — это ленивый и лживый скот. Стоит лишь дать слабину — они сядут тебе на шею и придумают тысячу причин, чтобы отлынивать от работы.
— Но… — Элизабет открыла рот, чтобы возразить, но Джеймс оборвал ее на полуслове:
— Все! Не желаю продолжать этот разговор. Я ожидаю, что в дальнейшем ты перестанешь перечить и будешь вести себя, как подобает моей жене.
— Если что-то не нравится, можешь развестись, — буркнула Элизабет себе под нос.
Джеймс вдруг схватил ее за плечи и встряхнул так резко, что зубы клацнули друг о друга и чуть было не прикусили язык.
— Не смей даже заикаться об этом! — прошипел муж. — Я скорее тебя пристрелю и закопаю на заднем дворе, чем запятнаю мою фамилию разводом. Поняла?
— Поняла, — холодея от страха, выдавила она.
— Вот и прекрасно, дорогая. Идем дальше.