Читаем Раб моего мужа полностью

Когда в голове немного прояснилось, она открыла глаза и увидела над собой Самсона. Он по-прежнему был в ней и, опираясь на руки, ждал, пока она придет в себя. Поймав ее взгляд, он сверкнул в темноте белоснежной улыбкой. Она улыбнулась в ответ, слишком изнеможенная, чтобы что-то сказать.

— Теперь моя очередь, — произнес он и сделал плавный толчок.

Элизабет обняла его за плечи. Он быстро и напористо задвигал бедрами, но уже через несколько секунд со стоном вышел из нее, садясь на колени между ее раздвинутых ног. Член пружинисто вздрогнул, и мощная серебристая струя выстрелила в потолок, описывая в воздухе дугу.

Горячие капли попали Элизабет на живот, но она не обратила на это внимания, как завороженная глядя на искаженное экстазом темно-бронзовое лицо. Оно казалось самым прекрасным, что ей когда-либо доводилось видеть, и в груди так защемило от нежности, что слезы навернулись на глаза.

Наконец Самсон расслабленно вытянулся рядом с ней на кровати. Задранная ночная рубаха болталась где-то под горлом. Элизабет хотела ее одернуть, но он ей не дал.

— Пожалуйста, — попросил он, — позвольте мне полюбоваться на вас.

— Ладно, — с легким удивлением кивнула она.

Самсон помог ей избавиться от сорочки и пеньюара. Теперь она лежала голая, а он, привстав на локте, ласково поглаживал ее грудь и живот. Элизабет невольно вспомнила, как разделась перед Джеймсом в первую брачную ночь. Как он пренебрежительно говорил с ней, как равнодушно на нее смотрел. А сейчас она просто таяла в обожании и восторге, что плескались через край в устремленных на нее черных глазах.

Одного этого взгляда хватило, чтобы у нее опять приятно заныло между ног. Опустив взор, она заметила, что у Самсона после соития практически не опал член. Странно… Джеймса хватало на один раз, после чего он прикрывал халатом свой обмякший отросток и уходил.

Она коснулась члена, затем обхватила его. Он был чуть мягким, но уже через секунду она ощутила, как он буквально каменеет в ее руке.

— Осторожнее, мэм, иначе мне придется снова на вас залезть, — с улыбкой сказал Самсон, поглаживая ее по щеке.

— Давай ты хотя бы в постели не будешь называть меня «мэм». — Элизабет еще сильнее стиснула пальцы вокруг подрагивающего ствола.

— Как вам будет угодно, мэм.

— Да ты издеваешься! — Она со смехом притянула Самсона к себе.

Он снова овладел ею, и второй раз оказался еще лучше первого. Потом Элизабет, удовлетворенная и уставшая, лежала в объятиях Самсона. Несмотря на жару, она прижималась к его влажному от испарины телу, и ей было хорошо как в раю.

И нет, совесть ее совершенно не мучила. Напротив, Элизабет содрогалась при мысли о том, что могла бы прогнать Самсона и тогда не познала бы такого блаженства.

Глава 24

Элизабет проснулась только к полудню. В полудреме она потянулась и обнаружила, что у нее ноют мышцы бедер и живота. Ей не приснилось — она действительно изменила мужу с рабом! Самсон провел с ней всю ночь и ушел лишь когда забрезжил рассвет. Сладостное упоение его объятий было лучшим, что случалось с Элизабет до сих пор.

Эйфория расцветила все вокруг яркими красками и наполнила грудь искристым теплом. Элизабет лежала, прижимая к себе подушку, и мысленно смаковала каждый миг, проведенный с Самсоном наедине. Как страстно и трепетно он ее ублажал! Как благодарно ее тело отзывалось на его ласки!

Чуткие прикосновения и поцелуи разожгли в ней такое пламя, о котором она даже не подозревала. После неудачного опыта с Джеймсом она и не думала, что с мужчиной может быть так хорошо.

Джеймс… Ненавистное имя ввинтилось в мозг ржавым сверлом. Хоть бы он пробыл на Севере как можно дольше! Пока его нет — она сможет тайно встречаться с Самсоном и наслаждаться близостью с ним. Но когда муж вернется… Нет, не стоит сейчас об этом думать. У них еще много дней впереди.

В ее мысли ворвался стук в дверь и обеспокоенный голос служанки:

— Мадам?

— Анна? — Элизабет привстала на кровати.

— С вами все в порядке? Уже обеденный час, а вы все не звоните.

— Что-то я заспалась. — Элизабет нарочито громко зевнула. — Входи.

Дверная ручка повернулась, но дверь не поддалась.

— Закрыто, — растерянно пробормотала служанка.

— Ах да! — Элизабет заметила торчащий в замочной скважине ключ. — Одну минуту.

Она поднялась с постели и, дохромав до туалетного столика, взглянула на себя в зеркало. Лихорадочный румянец, растрепанные волосы, воспаленные пунцовые губы — отражение предательски выдавало, что его хозяйка провела бурную ночь.

— Черт… — выдохнула Элизабет и вдруг увидела на шее огромный лиловый засос. — Черт!

Она подобрала валявшуюся на ковре шаль и закуталась в нее по подбородок, прикрывая столь явное доказательство греха. Кое-как пригладив лохмы на голове, она наконец, отперла дверь.

— Доброе утро, мадам. — Анна переступила порог. — Точнее сказать, добрый день.

Она вдруг остановилась и завертела головой по сторонам, шумно принюхиваясь.

— Чем это у вас тут пахнет? — недоуменно спросила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы