Читаем Работа для антипопаданца (СИ) полностью

Вообще-то, для меня существовали инструкции, которые запрещали прямо сообщать местным о том, что мироздание немного больше и разнообразнее, чем они могут себе вообразить. К счастью, с ролью переводчика никто кроме меня не справится, а значит, ничто не помешает мне… немного отредактировать слова беглянки в нужном ключе. И вот мы здесь, в «тайном убежище», куда не ступала нога ни одного взрослого человека… уже, наверное, дня два или три, если судить по разбросанным под ногами окуркам и пивным банкам.

– Нас здесь точно никто не потревожит? – С сомнением спросил я, пнув ближайшую банку.

– Это всё сестра со своими дружками, – отмахнулся черноволосый. – Но ей сегодня здесь делать нечего.

– Чтож, поверю на слово, – кивнул я. – Думаю, для начала стоит познакомиться. Меня вы уже знаете, а её, – я развернулся к рыжей, – зовут Кира.

Она всё же соизволила представиться, после того, как я намял ей бока.

– Не похоже на бельгийское имя, – опять встрял умник. – Я Оливер, кстати.

– Очень приятно, Оливер, – протянул я, – к твоему сведению, Кира – это сокращённое от мадемуазель де Кируассан.

– Вы сейчас издеваетесь? – Подозрительно прищурился он.

– Сам у неё спроси! – Перевёл стрелки я.

– Ладно, – пухляш развернулся к рыжей, манерно склонил голову и произнёс: – рад с тобой познакомиться, Кируассан!

– Что он сейчас сказал? – Не понимая, что происходит, спросила у меня девушка.

– Поздоровался с тобой в вежливой форме. Можешь ответить ему «Хай, Оливер!». Оливер – это его имя.

– Хай, Оливер! – Послушно повторила Кира, дружелюбно улыбнувшись умнику.

– Вот видишь, я же говорил!

– Мне кажется, вы с нами в испорченный телефон играете, – всё никак не сдавался тот.

– Кажется, Оливер, тебе просто кажется, – сверкнул улыбкой я.

Дальнейшее знакомство не затянулось, девочка представилась именем Бекки, а кудрявый заводила оказался Джошем. Как только эти расшаркивания закончились, я наконец-то задал вопрос, интересующий меня с того самого момента, как я чуть не оказался порезан на ломтики чьей-то когтистой лапой.

– Так что за тварь тебя преследует?

– За мной гонятся фейри-охотники. Они очень опасны и всегда настигают свою жертву, так или иначе. Даже пройдя через завесу я не смогла сбить их со следа!

Фейри?! Я с трудом сумел сохранить лицо, чтобы не выдать крайней степени своего… изумления. То жуткое существо ассоциируется у меня с чем угодно, но только не с тем, что я мог бы назвать фейри! Нет, это какие-то неправильные фейри и они едят неправильный мёд… Стоп! Она сказала «их»?! Скаутер мгновенно переключается в режим тепловизора, и я начинаю активно вертеть головой в поисках угрозы.

– Они редко нападают при свете дня, их время – ночь, – заметив мою нервозность, поспешила добавить Кира, – лишь во тьме им доступны все их силы. Этим детям не повезло наткнуться в лесу на одного из них, будь на небе луна, он разорвал бы их в мгновении ока, и я бы никак не смогла им помочь, но тогда он был почти слеп и нам удалось спастись.

– Ты не попыталась его добить?

– Даже днём они не беспомощны.

Не знаю, насколько правдивы её слова, но никого постороннего мне обнаружить не удалось. Красная стрелка на дисплее не двигалась, и расстояние не спешило сокращаться. Возможно хотя бы мне удалось прикончить одного. Но в любом случае масштаб проблемы только что возрос, осталось лишь узнать, насколько именно.

– Как много этих тварей за тобой охотится? – У меня до сих пор язык не поворачивался называть этих монстров фейри.

– Звезду, – ответила Кира, но, увидев мой непонимающий взгляд, пояснила: – их пятеро.

– Замечательно, – пробормотал я. – Просто великолепно…

Кое-что вспомнив, я подобрал валявшуюся рядом ветку и начертил на земле символы, которые были вырезаны на туше лося, благо сделанный снимок был у меня буквально перед глазами, выведенный на линзы скаутера. Только их увидев, рыжая заметно побледнела и напряглась.

– Твои дружки оставили местным это послание, и судя по всему, ты знаешь, что оно значит, – констатировал я. – Что здесь написано?

– «Дань».

– Похоже это что-то не слишком приятное. Насколько всё плохо?

Девушка не ответила. Подобрав под себя ноги и сжавшись на своём пластиковом стуле, она не сводила с надписи взгляда. Заволновавшиеся следом за ней дети переглянулись между собой.

– Эй, о чём вы говорите? – Спросил Джош, вновь оказавшийся крайним. – Так не честно, мы же ничего не понимаем!

– Скажи им, они должны знать, – едва шевеля побледневшими губами, произнесла рыжая. – Все в этом городе должны знать.

– Знать, что?

– Что из-за меня все они теперь обречены.

Глава 4

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже