Читаем Работа для героев полностью

Слушать старшего чародея было увлекательно и познавательно, но океан информации, захлестнувший младшего мэтра своими невидимыми течениями, относил лодку его разума далеко от намеченного курса. Нить пророчества Джошуа терял не раз.

Когда Рамил отвлекался, чтобы записать неожиданно пришедшую на ум идею, Джошуа думал о своем. Вскоре он вывел для себя формулу идеального студента: желание знаний плюс физическая неспособность убежать куда-нибудь далеко от щедрых на лекции учителей, чтобы предаться забавам и веселью. Идеальное решение.

Паки мирно сопел в углу, глухой к возгласам старшего чародея и периодическим шумовым эффектам, возникающим от приводимых прямо в воздухе особо значимых примеров.

Время шло, и чем ближе они были к завершению изучения свитков, тем более Джошуа осознавал свою бесполезность как научной единицы. За все это время он не смог выдать ни одного дельного замечания или вопроса. Он был скорее стеной, о которую старший чародей швырял мячик своих умозаключений, ловя его без какого-либо участия последней.

Удрученный данным фактом, младший мэтр попытался подойти к их источнику со всегда выигрышной позиции скептицизма, но был разбит наголову. Документ оказался настолько подлинным, насколько может быть подлинным документ, созданный сотни лет назад и пропитанный чарами так, что за все это время ему лишь немного удалось пожелтеть. То, что безвестный мастер бумажного дела создал его в те далекие времена, когда развалины ушедших империй были гордыми державами, не подлежало сомнению, как и сила таящихся в тексте посланий.

Мэтр Гаренцворт, довольный сверх меры, изучал подробности будущего ритуала изгнания Призрака с особым трепетом.

Только когда вернулся Кай, Джошуа понял, что они провели за изучением весь день. На это намекали голодная резь в животе, затекшее сверх всякой возможности тело и командир наемников, справлявшийся об успехах.

Старший чародей уверил, что успехи есть, и весьма заметные. Кай остановил объяснения, разумно предположив, что надо дождаться Майриэль.

Возражающих не нашлось, учитывая, что принесенная еда и вино требовали пристального внимания.

От запаха еды проснулся Паки, резким движением выцепил из разложенных яств окорок и улегся обратно, пожевывая его в полудреме.

Разговор не клеился, поскольку чародеи уже наобщались по поводу свитка, а Кай не хотел рассказывать свои новости, чтобы снова все не повторять, когда вернется их непоседливая лучница.

Наконец двери отворились и Майриэль вошла в их пристанище походкой победителя. Вся перемазанная в чужой крови и саже, она была чрезвычайно довольна собой. Следом плелся свирепый Баго, держа в руках увесистый кошель.

Выйдя на середину комнаты, эльфийка обвела присутствующих гордым взглядом и полуобернулась к стоящему позади халфлингу, давая отмашку.

Тот нахмурился больше обычного и прогудел гулким басом:

– Торжественно признаю, что мастер Алувинель лучший следопыт, чем я, и она достойна носить плащ Охотника Холмов.

Закончив неясную тираду, он бросил эльфийке кошель и грустный исчез в дверях.

– Что это было? – спросил Джошуа.

– Победа, дружочек! – осклабилась эльфийка. – Грандиозная и бескомпромиссная победа.

– Над кем и в чем?

– Не отвлекай меня от триумфа, смертный, лучше налей вина и продолжай восхищаться! А проигравший пусть объясняет.

– И кто же проиграл?

– Я, – отозвался Кай. – Несколько лет назад я имел глупость утверждать, что халфлингские следопыты, Охотники Холмов, лучшие в своем деле, и даже эльфы, превосходя их в умении стрелять, все же уступают в мастерстве подкрадывания. Всем известно, что халфлинги могут двигаться совершенно бесшумно, если захотят.

– Ты и сейчас не поумнел, – не удержалась Майриэль.

– На самом деле я был навеселе и просто шутил.

– Да-да, отнекивайся, чтобы не платить. Я полдня потратила, обыгрывая этого коротышку, а он, признаюсь тебе честно, хорош, ой как хорош! Мы столько гоблинов выследили, пока он не признал, кто тут лучший следопыт! Мне необходимо срочно помыться! Джошуа, пошли наверх, согреешь мне воду.

– У нас тут вообще-то важные новости о пророчестве и тактической ситуации, – начал Кай.

– Пока я не смою с себя эту пакость, я буду глуха и невосприимчива к любым премудростям, – заявила лучница и упорхнула наверх.

– Чем быстрее она закончит, тем быстрее мы начнем, – здраво рассудил Джошуа и поплелся следом.


– Итак, я вновь почти такая же чистая, как и положено детям ветра и дождя. Так что могу благосклонно воспринимать ваши бредни. Налей мне еще вина, Джошуа. Где твои манеры? Столько околачивался при дворе, а так и не запомнил, что дама не должна сидеть с пустым бокалом. Я вот меньше чем за неделю все поняла.

– На то ты и лучший следопыт.

– Верно подметил!

– Давайте прежде обсудим нашу ситуацию.

– А что тут обсуждать, Кай?

– Например, возможности, которые нам готов предоставить Деверо.

– И что он нам готов предоставить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги