Больше всего от развернувшегося спектакля получала удовольствие, конечно, Майриэль. Причем даже от ехидных комментариев умудрялась воздерживаться. Разве что хихикала слишком громко.
Дорога была довольно оживленной. То и дело они догоняли крестьянские повозки с припасами и тележки мастеровых, курсирующих между деревнями. Встречались и путники при оружии. Группами по пять – десять человек.
Однажды даже проехал взвод гриндской стражи – откормленные парни в коже и железе. Их предводитель попробовал посмотреть на наемников и чародеек подозрительно, но, увидев парящего меж рук Марианны платинового дракончика, счел за лучшее не привлекать к себе и своим людям лишнего внимания.
Когда они миновали две трети пути, об этом их проинформировал дорожный столб с указателем «Десять миль до города Гриндо, ленного владения его сиятельства графа Реджинальда Фредерика Джейкоба Альфонса Кафаса».
Местность становилась все более людной, деревни располагались все ближе друг к другу, и встреченные путники много и с удовольствием рассказывали о большом отряде выходцев из бродячего народа, рыскающем по округе. Все сходились на том, что бродяжки вконец обнаглели, сбиваются в ораву, численностью душ в тридцать, да еще и вооружены до зубов. Удивлялись, что их до сих пор не посекли бравые графские парни, но отмечали, что, несмотря на дурную славу, табориты вели себя крайне прилично и безобразничали втихаря. В том, что они безобразничали, ни у кого сомнений не возникало.
С каждой подробностью Кай мрачнел все больше, особенно ему не понравилось, когда крестьяне описали их предводителя, разъезжавшего повсюду со второй лошадью, на которой были закреплены пики с черепами.
Еще его почти не забавляло, что число таборитов с каждым разом возрастало, и последний их информатор уже всерьез утверждал, что по дорогам графских владений туда-сюда тайком передвигается почти две сотни всадников.
Потом они подъехали к месту, где дорога спускалась в долину, в которой, собственно, и располагался город Гриндо, раскинувшийся на несколько миль и обнесенный каменной стеной, на которой отсюда уже можно было разглядеть флаги, свидетельствующие о присутствии графа в своем владении.
И тут бутылочный тетерев наконец соизволил свернуть. Он резво ушел вправо, где брала начало широкая окружная дорога, огибающая столицу графства. Заметив, что отряд остановился, он, недовольно курлыча, вернулся к Рамилу на руку.
– Что ж, все-таки наши пути расходятся, – сказала Марианна.
Много времени прощание не заняло.
– Удачного колдовства, – пожелал чародейкам Паки и отъехал.
– И тебе удачно помахать молотом, – улыбнулась целительница.
– Это было лучше, чем я ожидала, хоть и все равно плохо, – коротко кивнула Майриэль.
– А ты хорошо держалась, – ответила ей Марианна. – Пусть Древо хранит тебя.
– И над вами пусть оно простирает свои ветви, – сказала эльфийка, хоть и далось ей это с большим трудом. Но не ответить должным образом на священное пожелание она тоже не могла.
Она поспешила присоединиться к Паки, видимо ожидая от чародейки еще каких-нибудь неожиданных знаний древних эльфийских традиций.
– Была рада поработать с вами, Джошуа, – обратилась к младшему мэтру целительница. – Успехов вам в дальнейшем.
– Это были честь и бесценный опыт, ваша мудрость, – склонил голову Джошуа. – То же относится и к вам, мэтресса, – кивнул он Оливии.
– Взаимно, младший мэтр, – кивнула она в ответ. – Удачи вам. Уверена, вас ждет блестящее будущее.
– Еще раз благодарю за помощь, господин Кай, – сказала Марианна. – С удовольствием помогу вам в ситуации, когда понадобится помощь медика, хоть от души желаю вам избежать подобного поворота событий.
– Благодарю, миледи. Удачи вам в вашей благородной миссии.
Последними прощались дамы и их вчерашние кавалеры.
– Была рада знакомству, господин Кай, – сказала Оливия, опустила ресницы и слегка зарделась. – Благодарю вас за то, что вы сделали, и особо за то, чего не сделали.
– Уставшие дамы нуждаются в отдыхе, миледи. Как и все смертные, – склонил голову Кай. – Не печальтесь, все мы не безупречны. И да, кстати, я тоже очень рад знакомству. Уверен, нас еще сведет случай.
– Прощайте и берегите себя.
– Прощайте.
Он присоединился к прочим наемникам, дожидаясь, когда же мэтресса Ланорвиль и мэтр Гаренцворт наворкуются всласть.
– Всегда знала, что смогу на тебя рассчитывать, – улыбнулась Марианна, подъехав к старшему чародею вплотную. – Мир вокруг сменяет маску за маской, а ты остаешься прежним. За это, наверное, ты и получил небольшую комнатку в моем сердце, Рамил.
– Как и ты – в моем. Береги себя, Марианна, я же знаю, что ты любишь впутываться в глобальные политические игры. И отговаривать не стану. Прошу лишь – будь осторожна.
– Как всегда. Хотя и странно слышать это от бродячего наемника, спасающего принцесс. Ну да ладно. Я буду осторожна, лишь бы ты не беспокоился.
– Помни. Ты обещала.
Глэдис, с остальными обменявшаяся только кивками, когда с ней поравнялся Джошуа, негромко сказала:
– Верь тому, что видел. Это все равно правда.
– Да, я знаю, – ответил он. – Спасибо тебе.