Глаза Кэмпиона блеснули. Не потому, что он был оскорблен названьем пастушка или даже простачка, хотя последнее казалось ему несколько неуместным, но так случилось, что не далее как предыдущим вечером он читал Джорджа Пилла в поисках заинтриговавшего его имени.
Судьба не льстит мне, добрый Палинод,
Рожден я для одних несчастий...
- "Рожден я для несчастья", - машинально поправила женщина, но явно была довольна, а может даже горда, и сразу стала не только человечнее, но и удивительно женственнее. Теперь она позволила красной шали сползти на плечи, открывая красивую седую голову со старательно уложенными волосами. Так значит вы актер, - сказала она. - Разумеется. Нужно было ожидать чего-то в этом роде. У мисс Рапер столько приятелей в театре... Но, таинственно добавила она, - не из тех актеров, которых все знают. А теперь расскажите мне, как там дела у вашей братии, - жаргонное словцо она произнесла так, словно это была греческая цитата, памятью на которую она гордилась.
- Боюсь, что не смогу рассказать ничего любопытного, потому что давно не играю, - осторожно начал он.
- Ну, неважно, - бросила она, не глядя в его сторону, и достала маленький блокнот, исписанный мелким красивым почерком.
- А сейчас проверим, - протянула она, заглядывая в записи, - что вы мне принесли. Чашка молочного бульона? Так. Яйцо? Так. Горячая вода. Так. Холодная вода?. Так. Соль, сахар и...да, парафин. Отлично. Теперь я попрошу вас влить яйцо в бульон - вот так. Смелее, встряхните, но не разлейте, я не люблю грязных блюдец. Готово?
С детских лет никто не разговаривал с Кэмпионом столь повелительным тоном. Сделав, что приказано, он был удивлен, что у него при том слегка дрожали руки. Бурая жидкость приобрела небезопасный оттенок и на её поверхности появились какие-то подозрительные хлопья.
- А теперь сахар, - велела мисс Палинод. - Вот так, хорошо. Прошу подать мне чашку и подержать ложечку, но если вы все как следует размешали, она не понадобится. Теперь опустите ложечку в холодную воду, для того она тут и есть. Пачка может остаться там, возле холодной воды, и прошу поставить парафин возле самого камина. Это для моих обморожений.
- Для обморожений? - с сомнением переспросил он. На улице было довольно тепло.
- Для обморожений, которые начнут болеть в декабре, - терпеливо пояснила мисс Палинод. - Соответствующее лечение сейчас предупредит обморожения в декабре. Пожалуй, я вас приглашу на театральную вечеринку, которую устраиваю в следующий вторник. - Это было скорее утверждение, чем предложение, и времени на ответ она ему не оставила. - Может что-то пойдет и вам на пользу, но ничего обещать не могу. В этом году в репертуарных театрах избыток актеров, да вы и сами знаете, - улыбка её была крайне любезна.
Кэмпион, деликатнейший из людей, стал испытывать непреодолимое желание - столь ему не свойственное - чтобы как-то объяснить свое присутствие. Но все-таки сдержался.
- Тут где-то поблизости есть театр? - рискнул он спросить.
- Разумеется. Театр Тесписа. У них там скромная, но работящая труппа. И несколько весьма талантливых актеров. Я хожу на каждый спектакль - за исключением тех пустышек, которые они вынуждены ставить, чтобы привлечь публику. Раз в месяц все приходят поболтать, и мы очень мило проводим время. - Она умолкла, и какая-то тень проползла по её лицу. - Я думаю, не стоит ли отложить ближайшую встречу. В доме такое замешательство...Наверное, вы слышали. Но мне почему-то кажется, что все может пройти как обычно. Единственная проблема - это проклятые репортеры, хотя боюсь, что они больше мешают брату, чем мне.
Свое отвратительное пойло она пила так шумно, словно считала, что имеет полное право на бестактность.
- Входя, я кажется, столкнулся с вашим братом... - при виде её возмущенной мины Кэмпион запнулся.
С трудом овладев собой, она с усмешкой возразила:
- О нет, это не Лоуренс. Лоуренс...он совершенно иной. Видите ли, одно из преимуществ этого дома в том, что не нужно выходить на улицу. Скорее улица приходит к нам. Мы тут живем так долго...
- Я слышал... - кивнул он. - Вероятно, все поставщики лично приходят к вам сюда...
- Поставщики приходят вниз, - с усмешкой поправила она. А люди, представляющие разные профессии, приходят сюда наверх. Как это увлекательно, вам не кажется? Я всегда думала, что стоит заинтересоваться темой социального неравенства - если бы не хроническая нехватка времени. Это был мистер Джеймс, директор нашего банка. Я всегда приглашаю его сюда, когда есть к нему какое-то дело. Ему это не доставляет хлопот - ведь живет он над банком по ту сторону улицы.
Она умолкла, проницательно вглядываясь в него, спокойная и величественная. Его уважение к ней росло с каждой минутой. Если Чарли Люк был прав и она действительно осталась без гроша, её способность истязать прислугу была просто поразительной.
- Когда вы вошли, - заметила она, - я подумала было, не из репортеров ли вы. Они способны на все. Но как только вы подхватили мою цитату из Пила - сразу поняла, что ошиблась.
Кэмпиона не слишком убедил этот довод, но он ничего не ответил.