Читаем Работа для ведьмака полностью

— Да, я засекал. Не более семи минут. Точнее, я проводил опыты. — Эзра чуть улыбнулся. — Не всегда продолжительность обморока зависит от количества крови. И в среднем я прихожу в себя за три минуты. Так что мы откроем ногу, я упаду, и вы наложите жгут. Когда я приду в себя, смогу шепнуть заговор, а может быть, и вылить остатки зелья.

— А потом? — уже зная ответ, поинтересовалась Нея.

— Опять упаду. — Эзра подмигнул и пошел к Милкоту.

Он влил зелье сержанту в рот и встал на крестик, который недавно прочертил.

* * *

В очередной раз ведьмак пришел в себя от громких проклятий в свой адрес.

— Что за дерьмо ты мне дал? Я глаза закрыть не могу! У меня все горит! — орал Милкот.

— О, ты жив! Хорошо. — Эзра кое-как поднялся, посмотрел на бледного матерящегося сержанта и глубоко вздохнул. Крови он не заметил.

Нея предусмотрительно оттащила Милкота от лужи, как и самого ведьмака. Причем он был уверен, конкретно его тащили арканом за ноги. След от тела был уж больно явным.

— Я расседлала вашу лошадь, поедете с Милкотом вдвоем, — послышался сбоку голос лейтенанта.

Она выглядела замерзшей, но при этом довольной. И мат сержанта действовал на нее очень успокаивающе.

Эзра не стал говорить, что виной всему зелье и сейчас организм Милкота тратит последние силы. Еще примерно час, и сержант уйдет в глубокий обморок. А дальше, как получится. Возможен и летальный исход. Особенно если они не приедут на заставу до завтрашнего вечера. Только там у ведьмака хранились зелья, возвращающие с того света.

— Верхом?! Да вы спятили! — заорал Милкот и неожиданно встал.

— Ты уже на ногах, а тут просто лошадь, — сказал Эзра, не опуская глаз к разорванной штанине сержанта. В темноте почти не было видно ног, но рисковать не стоило.

— А чего это ничего не болит? — вдруг удивился Милкот, рассматривая свою ногу.

— Сержант! Быстро на лошадь, все разговоры на следующем привале, — сказала Нея и следом обратилась к Эзре. — Надеюсь, в пути никто из вас не упадет.

— Да, я тоже надеюсь, — пробормотал он и помог Милкоту влезть на лошадь. Без седла такие трюки выглядели жутко.

Эзра отошел, чтобы перевести дыхание и постараться забыть вид окровавленной тряпки, которая мелькнула перед его носом.

Лошадь с Милкотом сделала несколько шагов. Сержант громко выругался и дернул поводья в сторону. Одним движением он показал общее настроение. Все нервничали: сержант, у которого был шок, Нея, напряженно разглядывающая снег рядом с капканом, и сам Эзра, боровшийся с дурнотой. Слишком быстро и странно все происходило.

Кобыла замотала головой и отступила еще на два шага. Послышался лязг и следом же истошное ржание. Милкот свалился с лошади и затих. Снова лязгнуло, и еще одно копыто угадило в капкан. Неестественный крик животного прошил насквозь.

Эзра метнулся вперед к визжащей кобыле и крепко схватился за узду. Он сбросил варежку и впился пальцами в крутую шею, шепча заговор, снимающий боль. Кратковременный, в отличие от зелья, но действенный. Лошадь перестала орать, а ведьмак посмотрел на ее ноги.

Неяркий свет магических огней почти ничего не показывал, но блики скользили по капкану, полностью подтверждая худшие мысли.

Потоком силы ведьмак проверил состояние животного и отошел, чтобы не упасть. Он сделал все быстро, и это спасло от очередного обморока.

— Две ноги в капканах. Может быть, есть перелом.

Как только он это сказал, лошадь медленно осела на колени. Нея в это время проверяла бессознательного сержанта.

— До этого вы смогли поставить на ноги еле живого Милкота, — сказала она и подняла голову. — Нам нужна эта кобыла.

— Животные — нелюди. Нужны немного другие зелья, а на одних заговорах она сейчас не пойдет.

Лошадь, тяжело дыша, опустила голову в снег, но больше не кричала, только подрагивала, напрягая мышцы.

— Легче добить, чем ее мучить, — сказал Эзра.

Он и рад был ее спасти, но как довести до заставы кобылу со сломанной ногой? Да и там без хорошего лекаря такое не исправить. Неплохое настроение, которое ведьмак старался сохранить вопреки всему, окончательно растворилось. Он держался до последнего, не позволяя злости взять верх, но теперь выругался.

У его ног хрипло дышало животное, которое надо было усыпить. Он непроизвольно закрыл глаза, чтобы не видеть тяжело поднимавшиеся бока.

Существовали ли в мире ведьмы или ведьмаки, способные без содрогания лишить ни в чем не повинное существо жизни? Вряд ли. Но он задался этим вопросом, чтобы оттянуть решающий момент.

— Отойдите, я сама, — сказала Нея, вынимая шпагу.

— Нет.

Эзра уверенно шагнул вперед и сел на корточки. Он шепнул несколько добрых слов, проводя рукой по крутой шее замученной лошади.

Теплая шкура под пальцами ведьмака уже не вздрагивала. Под его рукой дыхание животного замедлялось. Он гладил между ушами, по шелковой шее и по носу, пока она не затихла.

В этом не было ничего необычного. Эзре уже приходилось усыплять животных, у них даже был зачет поэтому разделу. Ведьмы и ведьмаки, бывало, даже специализировались на работе со зверьем. Правда, это были слабые одаренные. Но факт в том, что основы знали все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьмовские секреты

Похожие книги