Читаем Работа над ошибками полностью

— Дядя, здравствуй! — крикнула ему девочка с голубой, как и у её матери, кожей. Она помахала Эваалю ручкой.

— Привет! — добавил с серьёзным видом краснокожий мальчик.

— Привет и вам! — Эвааль тоже помахал детям рукой.

Он хотел подойти к ним, чтобы познакомиться, поговорить с ними, и не заметил, как из дома появилась Эинрит.

— Дядю зовут Эвааль, — услышал он её голос.

Эвааль повернулся.

Она была такая же, какой он запомнил её там, на Аллаиллити, на орбите Агара. Только волосы стали чуть короче, а над прямыми тонкими бровями появилась прямая челка. На ней было короткое платье-балахон, белое с синими и фиолетовыми узорами. Эинрит, как и дети, ходила босиком. В руках она держала вытянутой формы прозрачный сосуд с каким-то напитком, который, по-видимому, собиралась отнести детям.

Эвааль онемел. По дороге он представлял их встречу; представлял, как скажет ей: «Прости меня, Эин! Прости! Все эти годы, каждый день, каждую минуту я помнил о тебе! Помнил о своём поступке, которому нет оправдания. Я здесь, чтобы сказать тебе: прости меня, любимая!» Но теперь он не находил слов.

Со времени их расставания прошла целая жизнь — время, за которое он прошёл путь от младенца до глубокого старца. Он изменился за эти годы, стал отчасти агарянином, и восстановленный прежний облик не делал его прежним. Но он любил её, как и прежде, даже сильнее прежнего. И вот она стояла перед ним — его возлюбленная, его Эин.

— Это Ава и Альрес — мои дочь и сын, — сказала она. — Здравствуй, Эвааль!

— Здравствуй, Эинрит! Всё закончилось. Я вернулся… чтобы…

— Не нужно ничего говорить, Эвааль. Я знаю, зачем ты здесь.


Он пробыл у них весь тот день, а вечером сел в мобиль и улетел.


После того как он остался на Агаре, Эинрит прошла полное копирование личности, и теперь её точная копия, не пожелавшая сменить имя, Эинрит-корабль готовилась отправиться в экспедицию.

Корабль была на орбите Аиви и Эвааль, избегая лишнего внимания, — слухи о его возвращении уже начали распространяться по Аиви, — отправился в ближайший космопорт…

Глава 33. Агар, год 50-й правления Его Святости Аиб-Ваала. Абримелех и Кхаромах. Истинный враг Святой Церкви

— Значит, Хариб…

Абримелех принимал отчёт начальника одного из подразделений ССКБ майора-архидрака Кхаромаха в своём кабинете в святая святых Братства — Красной Крепости. Место это на протяжении тысячелетия было «гнездом» ССКБ — спецслужбы, одно упоминание о которой вселяло страх и трепет в умы и сердца благородных, богатых, чиновников и священников других Братств.

— Да, ваше высокопреосвященство, — подтвердил Кхаромах. — Это его почерк.

— Тот самый убийца священников?

— Да, ваше высокопреосвященство. Тот самый… Бывший наш офицер. Есть основания предполагать, что он и есть так называемый Связник.

— Что-нибудь известно об импланте этого… как его там?..

— Сержанта-священнораба Керуба.

— Да, Керуба.

— Нет, ваше высокопреосвященство. Пока ничего.

— Полагаю, и не будет…

— Мы делаем всё, что в наших силах, ваше высокопреосвященство…

— Знаю-знаю, Кхаромах.

Абримелех встал с кресла и расправил складки на алых праздничных ризах, давая понять стоявшему перед ним офицеру, что приём закончен.

— Ваше высокопреосвященство…

— Да, Кхаромах? Что-то ещё?

— Вчера первоархипатрита Шедарегана видели вместе с одним священником, заклинателем… подозрительно похожим на Хариба…

— Вот как…

— Это ещё не всё, ваше высокопреосвященство… — продолжал офицер. — Их видели в Патриаршем дворце…

Докладчик замолчал и заозирался по сторонам.

— Их принимал Владыка?

— Да… ваше высокопреосвященство…

— Хм… — Абримелех задумался. — Ты ведь понимаешь, что об этом лучше помалкивать?

— Да, ваше высокопреосвященство, понимаю.

— Вот и хорошо. И проследи, чтобы все свидетели также держали языки за клыками. Похоже, пришло время нам внимательнее присмотреться к Его Святости…

Офицер испугано взглянул на генерал-архипатрита.

— Успокойся. Это так… на всякий случай… — Оскалившись, Абримелех потёр ладони. — Полагаю, — добавил он, направляясь к выходу из кабинета, — в главном мы уже убедились: Шагар-Кхарад — это змеиное гнездо, как и само Серое Братство…

— Абсолютно с вами согласен, ваше высокопреосвященство! — сказал майор.

— Ещё бы, ты не был со мной согласен… — добродушно показал клыки Абримелех, чем заставил майора тут же пожалеть о сказанном.

В приёмной Абримелех отпустил офицера, а сам вошёл в кабину лифта, предварительно шлёпнув по заднице женоподобного юношу-секретаря, подошедшего слишком близко за подписью на каком-то документе.

Внизу генерал-архипатрита уже ждал флаер.

Глава 34. Земля, год 1619-й Новой Эры. Макс, Рина, Ангелика. Выбор

Перейти на страницу:

Похожие книги

Истинные Имена
Истинные Имена

Перевод по изданию 1984 года. Оригинальные иллюстрации сохранены.«Истинные имена» нельзя назвать дебютным произведением Вернора Винджа – к тому времени он уже опубликовал несколько рассказов, романы «Мир Тати Гримм» и «Умник» («The Witling») – но, безусловно, именно эта повесть принесла автору известность. Как и в последующих произведениях, Виндж строит текст на множестве блистательных идей; в «Истинных именах» он изображает киберпространство (за год до «Сожжения Хром» Гибсона), рассуждает о глубокой связи программирования и волшебства (за четыре года до «Козырей судьбы» Желязны), делает первые наброски идеи Технологической Сингулярности (за пять лет до своих «Затерянных в реальном времени») и не только.Чтобы лучше понять контекст, вспомните, что «Истинные имена» вышли в сборнике «Dell Binary Star» #5 в 1981 году, когда IBM выпустила свой первый персональный компьютер IBM PC, ходовой моделью Apple была Apple III – ещё без знаменитого оконного интерфейса (первый компьютер с графическим интерфейсом, Xerox Star, появился в этом же 1981 году), пять мегабайт считались отличным размером жёсткого диска, а интернет ещё не пришёл на смену зоопарку разнородных сетей.Повесть «Истинные имена» попала в шорт-лист премий «Хьюго» и «Небьюла» 1981 года, раздел Novella, однако приз не взяла («Небьюлу» в том году получила «Игра Сатурна» Пола Андерсона, а «Хьюгу» – «Потерянный дорсай» Гордона Диксона). В 2007 году «Истинные имена» были удостоены премии Prometheus Hall of Fame Award.

Вернор Виндж , Вернор Стефан Виндж

Фантастика / Киберпанк