Сержант Браун вел машину так, словно сидел не за рулем автомобиля, а за штурвалом самолета, идущего на взлет. Улицы западного Лондона за окном сливались в мутные полосы. Сидя на заднем сиденье красного «Ровера Монтего», Питер Даймонд предпринял несколько попыток завязать разговор со своими сопровождающими. Ему хотелось выяснить, в чем состоит «экстренная ситуация», о какой упомянул Фарр‑Джонс и из‑за которой его вытащили из дома среди ночи. Однако и Смит, и Браун предпочитали отмалчиваться, так что в конце концов Питер решил, что они оба — просто оперативники и им самим ничего толком не известно. Сменив тему, он попробовал узнать, какие изменения произошли за последние два года в кадровом составе полиции Эйвона и Сомерсета. Ему сразу стало ясно, что с приходом нового начальника там появилось много новых сотрудников. В отделе по расследованию убийств после ухода Даймонда осталось лишь два детектива, которые работали при нем. Семеро были либо переведены на другие должности и в другие отделения, либо ушли в отставку. Оставшимися оказались Кайт Халлиуэлл, человек весьма обаятельный, но довольно поверхностный в том, что касалось профессии, и Джон Уигфул, карьерист, думавший исключительно о том, как угодить начальству. При этом Уигфулла повысили до старшего инспектора, так что теперь он возглавлял отдел.
Узнав новости, Даймонд прикрыл глаза, убеждая себя в том, что его они больше не касаются. Какое ему дело до того, что подхалим Уигфулл оказался на руководящей должности?
— Правильно делаете, — сказал Смит.
— Вы о чем? — удивился Питер.
— Пытаетесь хоть немного поспать, пока есть возможность.
— Если и дальше будем мчаться так быстро, не исключено, что мы все можем заснуть вечным сном.
Странно, но в какой‑то момент Даймонд все же задремал. Когда же проснулся, машина въезжала на заправку.
— Не знаю, как вы, джентльмены, а я бы не отказался от чашки кофе, — сказал Питер.
— Мы будем на месте меньше чем через час, — отозвался Смит.
— Точнее, менее чем через сорок пять минут, — заявил Браун. — Тогда и кофе попьете.
— Боюсь, к тому времени мне потребуется кое‑что покрепче, чем кофе.
На последнем отрезке пути, когда дорога после длинного подъема начала спускаться, Браун превзошел самого себя. Почти не снижая скорости, он закладывал крутые виражи на поворотах, и визжавшие покрышки оставляли на дороге черные следы. Даймонд знал, что, если бы они не удержались на трассе, их ждало бы падение с высоты в несколько сотен футов. Он крепко вцеплялся обеими руками в край сиденья всякий раз, когда Браун бросал автомобиль в очередной изгиб дорожного полотна.
При иных обстоятельствах Питер Даймонд мог бы насладиться видом залитого электрическим светом Бата и украшенного подсветкой аббатства. Однако он благоразумно решил подождать с выражениями восторга до того момента, когда машина закончит спуск.
— Хорошо, — негромко произнес он, когда это произошло.
— Что именно? — поинтересовался Смит. — Вам понравилось вождение? Или рады оказаться здесь, в Бате?
— Сколько сейчас времени?
— Начало четвертого.
— Значит, дорога заняла целых два часа. Долго же мы ехали.
Смит и Браун являлись для Питера легкими мишенями — задеть их было проще простого. Впрочем, интуиция подсказывала Даймонду, что настоящий обмен колкостями еще впереди.
— Ну, и с кем мне предстоит побеседовать? — спросил он. — Кому из вашего начальства не спится?
Смит никак не отреагировал на слова Даймонда.
Машина подкатила ко входу в отделение полиции Бата на Манверс‑стрит, и Питер, радуясь, что остался жив после поездки, в сопровождении Смита отправился получать ответ на свой вопрос.
Ему сразу бросилось в глаза, что просторную когда‑то приемную для посетителей разделили перегородками на несколько небольших помещений. Трофеи, завоеванные в соперничестве с коллегами из других отделений, по‑прежнему хранились неподалеку от входа в стеклянном шкафу. Круглое зеркало было размещено на стене таким образом, чтобы из любой точки вестибюля можно было хорошо видеть входящих и выходящих. Дежурный сержант сидел за бронированным стеклом, словно банковский служащий. Он был одним из старожилов отделения, и при виде Даймонда лицо его просияло.
— Мистер Даймонд! — воскликнул он. — Рад вас видеть!
Приветствие оказалось более теплым, чем Питер ожидал. У него, впрочем, не возникло по этому поводу никаких иллюзий — он сразу сообразил, что дело не в отношении лично к нему, а в инструкциях. Руководство отделения велело сотрудникам по возможности быть любезными с посетителями.