Читаем Работа над ошибками полностью

— Ваш отец? — спросила она.

— Нет, — ответила Джули. — Я вообще не родственница.

— Значит, он ваш знакомый?

— Вообще‑то я здесь на дежурстве. Я инспектор полиции. Детектив.

— Правда? — Любопытство во взгляде медсестры стало явным. — А разве вы не должны быть там, где находится его жена? Я слышала, это она на него напала.

Около десяти часов вечера Джули позвонил Даймонд:

— Биллингтон что‑нибудь сказал?

— Пока только стонет.

— Так он в сознании?

— Скорее нет. Врачи ввели ему какое‑то обезболивающее, и он, похоже, спит.

— Мозг у него поврежден?

— Неизвестно. Врач говорил о томографии, но вряд ли ее сделают сегодня.

— Судя по тому, что вы рассказали, вам нет смысла там оставаться. Нам обоим пора отдохнуть. Увидимся завтра с утра пораньше.

— Пораньше — это во сколько?

— Почему бы нам не позавтракать вместе в отеле «Фрэнсис», например, в половине девятого?

— Рабочий завтрак?

— Нет, просто завтрак. Попробуете деликатесы гостиничной кухни. И я тоже. Сегодня утром мне это не удалось. Не надо никому передавать мои слова, но в нашей работе есть свои плюсы, и следует ими пользоваться. — И Питер положил трубку.

В другом конце комнаты лицом к стене стоял Уоррилоу и водил указательным пальцем по карте города. Даймонд, пребывавший в необычном для себя благодушном настроении, подошел к нему и боком присел на стол руководителя операции.

— Ну, как прошла облава в канализационной сети? — поинтересовался он. — Хорошо повеселились?

Уоррилоу молча нахмурился.

— Кажется, вы надеялись поймать в трубах Маунтджоя? — напомнил Даймонд.

— Если хотите знать, сейчас мы прочесываем район всего в нескольких кварталах отсюда, — произнес Уоррилоу, не отрывая взгляда от карты. — Человека, по описанию похожего на Маунтджоя, сегодня вечером видели на Джулиан‑роуд, где иногда собираются бродяги. Сейчас там проводится облава.

— Значит, вы уверены, что он пока в городе?

— Налицо все больше признаков, которые свидетельствуют именно об этом. Что же касается того, где находится Саманта и жива ли она, это большой вопрос. Я беспокоюсь за ее судьбу.

Даймонд встал со стола и направился к двери. Это был не лучший момент, чтобы уйти отдыхать, но он слишком устал.

Через двадцать минут Питер уже был в баре отеля. Он оказался там единственным англичанином — за столиками и у стойки расположились три группы немецких и большая компания канадских туристов. Выпив несколько рюмок бренди, Питер, как и следовало ожидать, был втянут в беседу. Нетрудно было предугадать и ее тему — разговор пошел о том, почему в таком красивом и процветающем городе, как Бат, много бездомных бродяг.

— Не надо сваливать их всех в одну кучу, — вещал Питер. — Среди них есть разные группы, которые сильно отличаются друг от друга. Есть, например, так называемые путешественники новой волны. Как правило, это недоучившиеся студенты в возрасте от двадцати до тридцати лет. Они носят ботинки военного образца, кожаные куртки и штаны. Волосы у них или очень короткие, или длинные. У них часто есть собаки, которых эти типы везде таскают за собой на поводке или просто так. Порой эта публика выглядит и ведет себя угрожающе. Но чаще всего обычных людей, таких как мы, они игнорируют — за исключением случаев, когда им нужны деньги. Мы для них все равно что инопланетяне. Есть еще алкоголики. Эти моего возраста, а в руках у них всегда банка или бутылка с пивом или другим пойлом. Они грязные и запущенные, хотя нередко одеты в пиджаки спортивного покроя и вельветовые брюки — правда, измятые и засаленные. Порой они выкрикивают оскорбления. Когда чувствую себя достаточно храбрым, я им отвечаю.

Туристы дружно рассмеялись.

— Я говорю серьезно. Кстати, я мог бы к ним присоединиться, — продолжил Питер, поднося к губам очередную рюмку бренди. — У меня, знаете ли, тоже нет приличной работы. Я ушел со службы примерно два года назад. Когда гляжу на этих парней, я понимаю, что вижу перед собой собственное будущее.

Питер поднялся, поставил пустую рюмку на стойку и, пошатываясь, направился к выходу из бара.

— Спите крепко, друзья мои, и скажите спасибо, что не валяетесь на земле у выхода из какого‑нибудь магазина! — бросил он на прощание.

— Британия просто кишит эксцентричными людьми, — сказал кто‑то ему вслед.

— И сумасшедшими, — добавил посетитель бара.

Даймонд даже не обернулся. Подходя к лифту, он мрачно думал о том, что после раскрытия дела об убийстве Бритт Стрэнд ему снова придется искать в Лондоне временную работу. Последние несколько дней стали для него напоминанием о прежних временах, и это причиняло ему боль. Питеру захотелось снова вернуться в Бат и оказаться на прежней должности.

Подойдя к двери своего номера, он стал возиться с ключом и вдруг ощутил легкое давление на поясницу. Будучи навеселе, не сразу почувствовал в этом прикосновении угрозу и решил, что, случайно шагнув назад, наткнулся на кого‑то, кто проходил мимо по коридору.

— Извините, — пробормотал Даймонд.

— Открой дверь и войди внутрь, — жестко произнес кто‑то за его спиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Даймонд

Ищейки
Ищейки

Члены литературного детективного клуба «Ищейки» привыкли разгадывать книжные преступления. Но на этот раз им пришлось стать свидетелями настоящих преступлений! Сначала у эксцентричного пожилого Майло Моциона обнаруживается похищенная из музея бесценная старинная марка. А потом происходит загадочное убийство…Но кто и зачем избавился от самого тихого и неприметного из «литературных детективов» ночного сторожа Сида Тауэрса? Как его труп попал на яхту все того же Моциона? Почему таинственный анонимный осведомитель пытается обвинить в этом преступлении еще одного члена клуба — преуспевающую галеристку Джессику Шоу?Пока у Питера Даймонда больше вопросов, чем ответов. А навязчивые попытки дилетантов «Ищеек» помочь запутывают расследование все сильнее…

Василий Николаевич Ершов , Питер Лавси , Питер Ловси

Фантастика / Детективы / Фэнтези / Полицейские детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже