Читаем Работы. Мемуар полностью

Комната была устроена для минимизации пыли в воздухе так. Пол и потолок у неё были в мелких дырочках, и постоянно работала вытяжка. Из-под пола воздух входил в комнату, а в потолок уходил. Не знаю, почему считалось, что при этом не полезет в воздух пыль с обуви. Хотя и переобувались в тапочки, но не пластиковые, скажем, какие-нибудь. Шлюзоваться, правда, как при входе в беспылевую зону в ИПТМ, было не надо, но для переодевания в халат и тапочки, и ещё нейлоновую шапочку, было отдельное помещение с металлическими шкафчиками. Халаты эти синтетические в сухую погоду жутко электризовались. В результате взявшись за ручку дверцы шкафчика при уходе с работы, получаешь неслабый удар током. Даже при ярком освещении видно проскакивающую искру, и укол получается довольно болезненный. И встряска неслабая. Не помню никаких мер против электризации одежды, а ведь можно такой искрой и точный прибор попортить, и что-то горючее воспламенить. В той же комнате, что и Оже, были вытяжные шкафы для работы с чем-то, чем лучше не дышать… Сначала я просто старался прикоснуться порезче, чтобы был короче момент, когда искре приходится проскакивать через значительный воздушный промежуток. Но вскоре придумал против искры от шкафчика применять ключ от этого же шкафчика. Надо сжать его в пальцах как можно плотнее и им прикоснуться. Да собственно, так и так в замок вставлять. Но надо до того, как браться за ручку. Искра всё равно проскакивает, но попадает в ключ, а он распределяет ток по всей площади контакта с пальцами. Получается не резкий укол, а так, небольшая встряска всего организма. Можно пренебречь. Витя тоже вспоминает, как страдал от электрического укола, после перемотки перфоленты. Он придумал бить ладонью, точнее основанием большого пальца, по металлическому шкафу. Кроме психологического облегчения, от того что бьешь и гремишь, было и реальное сокращение времени, в течение которого разряд растекается травмирующим образом через площадку малой площади на поверхности тела, такую как кончик выпуклой подушечки пальца.

Проект здания для института взяли какой-то южный, не особо приспособленный для нашего климата. Большие окна с плохой изоляцией, кажется, даже одинарные, а не двойные стёкла, мало того, между этажами с помещениями для людей ещё дополнительные технические этажи, где продвигаться можно только на четвереньках и проложены все коммуникации, и они ещё хуже изолированы и не отапливаются. Да и вообще отопление если и было, то сильно недостаточное. Зимой работать можно было только в шубе. А при слишком сильных холодах замерзали коммуникации с водой. Всё оборудование, которому нужна вода, не работало. В шубе я работал один, больше там никто таким энтузиазмом не отличался. А мне были очень интересны получаемые результаты.

Ещё было время и летом, когда я остался там на неделю или две один в большой комнате. Это вышло так. За уличной стенкой был узкий длинный балкон, тоже технический, с коммуникациями, в т.ч. там стояли баллоны с разными технологическими газами. Что-то там зашипело и повалил густой белый дым или туман, от которого жгло глаза, ноздри и, если рот открыт, то и во рту. Как потом оказалось, потёк редуктор у баллона хлороводорода HCl, который, растворяясь в воде, даёт соляную кислоту. Не особо опасная кислота, серная или азотная была бы хуже. Не говоря о синильной. Помнится, когда в Саратове была холера, то на улицах из фургончиков выдавали пить соляную кислоту. В концентрации 1%. Витя однажды принес послушно из аптеки флакончик и попытался запивать еду, стараясь не полоскать при этом зубы (в аптеке объяснили, что вредно для зубной эмали). Хватило Витиного энтузиазма ненадолго, при всеобщем скепсиcе. Да она и в желудочном соке и так есть. Но – немного. И в глаза и нос желудочным соком не принято брызгать. Ничего приятного в HCl нет в достаточно большой концентрации. Все сбежали из помещения и закрыли дверь. Ответственные лица, начальник и главный технолог, попробовали, замотав лица мокрыми тряпками, пробежать в дверь и исправить баллон, но, пройдя внутри несколько шагов, вернулись. Дышать нельзя, смотреть тоже, что они там исправят? Да баллон, небось, уже пуст, при такой течи. А вот как избавиться от газа? Кто-то подал идею просто распахнуть дверь, пусть его наружу сквозняком вытянет. Это была ошибка. Газ стало вытягивать из комнаты не на улицу, а в коридор и на лестницу. Причём он заметно тяжелее воздуха…

А, кстати, почему это? Молекулярный вес 36,5, а у воздуха, кажется, около 29. Но ведь присутствующий в воздухе кислород с весом 32 не опускается вниз, находясь среди азота с весом 28. Т.е. разница в 4 единицы несущественна, а в 7,5 существенна? Скорее, я думаю, это вследствие его соединения с водой – этот белый туман не сам газ, а капли соляной кислоты, они и оседают вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 знаменитых тиранов
100 знаменитых тиранов

Слово «тиран» возникло на заре истории и, как считают ученые, имеет лидийское или фригийское происхождение. В переводе оно означает «повелитель». По прошествии веков это понятие приобрело очень широкое звучание и в наши дни чаще всего используется в переносном значении и подразумевает правление, основанное на деспотизме, а тиранами именуют правителей, власть которых основана на произволе и насилии, а также жестоких, властных людей, мучителей.Среди героев этой книги много государственных и политических деятелей. О них рассказывается в разделах «Тираны-реформаторы» и «Тираны «просвещенные» и «великодушные»». Учитывая, что многие служители религии оказывали огромное влияние на мировую политику и политику отдельных государств, им посвящен самостоятельный раздел «Узурпаторы Божественного замысла». И, наконец, раздел «Провинциальные тираны» повествует об исторических личностях, масштабы деятельности которых были ограничены небольшими территориями, но которые погубили множество людей в силу неограниченности своей тиранической власти.

Валентина Валентиновна Мирошникова , Илья Яковлевич Вагман , Наталья Владимировна Вукина

Биографии и Мемуары / Документальное
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное