— Одну минуту, — сказала женщина и повела детей укладываться спать. Вернувшись она продолжила. — Когда началась война, мой отец возглавил войско. Мы надеялись отстоять наши земли, но потерпели сокрушительное поражение. До войны ходили слухи о непобедимости олодцев, о том, как молниеносно они захватывают земли, о том, что среди них есть маги. Но тогда это были всего лишь слухи. Как оказалось, во время войны, всё это было правдой. Ну, по крайней мере всё, кроме магии. Про магов я много слышала, но сама ни разу не видела. Может быть, людская молва приписывает сверхъестественные силы олодцам за их непобедимость и силу.
Так это или нет, но они завоевали нашу страну за несколько дней. Это уму непостижимо. Мой отец погиб вместе с войском и своим сыном — моим старшим братом. Войска наступали, и я бежала из дома. Точнее мне помогли бежать добрые люди, когда враг был уже буквально у порога родового дома. Я долго пряталась в лесах, питалась, чем придётся. Потом вышла в эту деревню. Там я сказала, что я простая крестьянка из другой деревни, а моя деревня сожжена и разграблена. В рыбацкой деревушке из-за войны осталось много пустых хижин, в одной из которых староста разрешил мне жить. Там я и узнала, что есть повстанцы — люди, которые противятся новой власти. Там же я встретила двух сирот и решила помогать им. Через пару недель они стали называть меня своей мамой, ну а я их своими детьми.
Я понял не всё, что говорила эта девушка, так как некоторые слова были мне неизвестны, но вопросов не задавал, чтобы не показать, что в местных реалиях я вообще ничего не понимаю. Мелисанда продолжала:
— Олодцы каждый день приходили и приходят за данью. Им нужна еда, чтобы кормить тысячи солдат, и они отправляют фуражиров за продуктами во все деревни. В нашей они забирают рыбу. Поэтому в деревне так несладко. Если не дать им нужное количество — наказание одно: случайному жителю деревни предлагают выбор, умереть или стать рабом. Поэтому все мы работаем до изнеможения, а живём впроголодь. Я долгое время мечтала встретить кого-нибудь из сопротивления, чтобы присоединиться к нему, но боялась уйти из деревни. Когда я увидела четырёх мужчин, одетых не в лохмотья, едущих на повозке, с оружием, то подумала, что вы из сопротивления, и решила помочь вам. Хотя это было очень опасно. Тому, кто выдаст повстанца, полагается солидная награда. Поэтому я взяла своих детей и отправилась вслед за вами.
— Но это же не ваши дети?
— Теперь мои.
— А почему вы не пошли за нами днём?
— Я испугалась, Саян. Испугалась за себя и детей. Я хотела помочь вам. Но больше всего я хотела выжить. Я боялась, что по дороге вам попадётся отряд олодцев и вы погибните, а я вместе с вами.
— Почему же теперь вы передумали и идёте вместе с нами?
— Я не иду вместе с вами, Саян. Не пытайтесь манипулировать мною. Просто в деревне мне было опасно оставаться. Рано утром я покину вас. И продолжу свой путь. Найду повстанцев. Больше я не могу прозябать в рыбацкой деревне. Спасибо вам за пищу. Мы с детьми давно так сытно не ели. А вам нужно бежать, Саян. Как можно дальше отсюда. Двигайтесь на восток. Избегайте дорог и прячьтесь по лесам. Если встретите повстанцев — присоединяйтесь. Другого пути у вас нет. На север, в центральную провинцию, вас не пропустят. С запада вы уже бежали, туда вам дороги нет, а на юге, насколько мне известно, жуткие твари из роя нападают на людей, и они продвигаются всё дальше вглубь материка. Путь туда самый опасный. Если олодцы найдут вас, они не будут разбираться, откуда у вас оружие. Вас просто убьют. Даже если вы избавитесь от оружия, они поймут, что вы не простые крестьяне или рыбаки. Спасайтесь. А для начала затушите костёр.
После этих слов Мелисанда встала и отправилась к детям на толстую соломенную подстилку спать. Я посидел у костра ещё какое-то время, обдумывая услышанное. Затем затушил костёр и тоже пошёл отдыхать.
Странная девушка — я так и не понял её возраста. Не понял и её характера. Не понял, почему решил послушать её. Возможно, её графское воспитание, при котором она привыкла командовать, давало о себе знать. Ещё и какие-то твари на юге из роя. О чём речь? Надо будет расспросить Олафа, он наверняка знает.
Глава 23 Каварл. Хладнокровные не значит бесчувственные