Читаем Рабы Нью-Йорка полностью

- Мы женаты уже тридцать лет, - сказала Аньес, - и очень подходим друг другу. Он ненавидит людей, а я их люблю и беседую с каждым. Он плохо видит, но ноги у него здоровые. Я едва хожу, зато зрение отличное. И живем мы в разных квартирах.

Я кивнула.

- Поболтаем в следующий раз, - сказала я.-Мне надо пойти перекусить. И еще купить вина. У меня сегодня гости.

Завернув за угол Бликер-стрит, я учуяла запах говядины. С чесноком и луковым соусом из пакета - не худший вариант. Кажется, нечто похожее я когда-то ела. Было почти три часа пополудни.

И тут я увидела двух знакомых мужчин. Оба катили перед собой коляски с детьми.

- Привет, Элинор!, - крикнул мне Марк. Я перешла улицу и подошла к ним. - Наши жены отправились на смотрины младенца, а мы остались при детях. Ты ведь знакома с Борегаром?

- Да, - ответила я и взглянула на ребеночка, которого вез Борегар. Он был просто прелестный.

- Это не мой, - сказал Борегар. - Племянница.

- Как дела, Элинор? - спросил Марк и посмотрел на меня с состраданием. Не виделись мы с ним с тех самых пор, как я разошлась со Стасом.

- Отлично. Просто великолепно, - сказала я. - Делаю карьеру, у меня премиленькая квартирка...

Марк занервничал.

- Очень рад, - сказал он. - А мы ходили смотреть Златовласку и трех медведей.

- Тебе понравилось? - спросил Борегар у племянницы. У детки было пухлое надутое личико. Я бы ей дала от силы года полтора.

- Очень понравилось, спасибо, - ответила она.

Вид у обоих молодых людей был довольно хмурый.

- А вам самим-то понравилась Златовласка?- спросила я. Они промолчали. - На соседней улице вчера была ярмарка, - сказала я. - Может, и сегодня там что есть, зайдите проверьте. - Я показала им кожаный напульсник в заклепках. - За эту штуковину я заплатила всего два доллара. Надо было еще купить. Там были и с шипами. Честно говоря, я бы носила десяток сразу - до плеча. И тогда никто бы ко мне не полез.

Борегар внезапно встрепенулся.

- Куда ты переехала, Элинор? - спросил он. - Выглядишь ты просто замечательно.

- Точно, Элинор, - подтвердил Марк.

Короче, я и их пригласила.

Потом я пошла в кафе, заказала гамбургер и картошку фри. Мне нужно было как-то себя поддержать. Еда была до того омерзительна, что это даже привело меня в восторг. Почти ледяная полусырая картошка, водянистый кетчуп и тощий кусочек мяса между двумя холодными кусками булки. Отвратительно. Я, дрожа от нервного возбуждения, смотрела на часы, следя за неумолимо бегущим временем. Посетители в этот час были только случайные. Я чувствовала, что токи, от меня исходящие, влияют и на окружающих. Какой-то бородатый хиппи донимал официанта.

- Что с тобой? - повторял он все время. Официант явно плохо понимал по-английски, он был темен и угрюм. - Почему ты такой мрачный? - допытывался бородач. - Иди сюда, я тебе помогу. Ты откуда? - Официант не отвечал. - Ты классный, - сказал хиппи. - Такой красавчик, но еще и классный.

За моей спиной разговаривали две женщины. Они, видимо, только что навещали кого-то в больнице.

- По-моему, ее врач спятил, - говорила одна другой. - Ты видела ее карту? В графе Диета он написал постельный режим.

Наконец я выкатилась оттуда, купила вина и пошла домой.

На автоответчике была куча сообщений от моих гостей. Я совсем забыла, что наговорила следующее: Привет! Сегодня на завтрак я съела пончик, выпила кофе и стакан клюквенно-яблочного сока. У меня вечером гости. Приходите, если хотите. Оставьте сообщение после гудка.

Я стала слушать запись, и почти все говорили: Привет! На завтрак я съел яичницу из двух яиц и тосты и выпил шоколаду. Увидимся вечером, и я никак не могла сообразить, почему мне все рассказывают, что они ели на завтрак.

Плохие новости были все одинаковые - женщины, которых я пригласила, прийти не могли. Одна заболела, другой надо было уезжать, третья придумала какую-то дурацкую отговорку. Они все так долго жаловались на одиночество, что мне и в голову не могло прийти, что они решат пропустить столь волнующее событие. Короче, остались две дамы - я и моя подруга Эми. Она только что рассталась с мужем и наверняка постарается одарить своим вниманием как можно больше мужчин, чтобы доказать себе, что не потеряла формы.

Перед приходом гостей я так нервничала, что чуть не вывесила на дверь табличку Умерла вчера. Просьба разойтись и не беспокоить. Но, как впоследствии выяснилось, замок у входной двери внизу сломался, и большинство гостей все равно в дом не попало. Все шло шиворот-навыворот. Стол мне пришлось накрыть бумажной скатертью (скатерть у меня была как на Хэллоуин, разрисованная тыквами, другой не нашла), из угощения - немного сыру и крохотные треугольные тарталетки со шпинатом, которые я купила в супермаркете.

Должна признать, что бывает угощение пошикарней и поизысканней.

Но сама я выглядела великолепно: я как раз купила китайскую пижаму зеленого атласа, а на ногах у меня были золотые босоножки. Я зарядила фотоаппарат и даже вставила в него новые батарейки, поскольку твердо намеревалась запечатлеть сие событие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика