Читаем Рабыня полностью

Фцук хотелось вскочить и тоже посмотреть, но хозяину это вряд ли понравится. Пришлось ждать, пока встречная лодка не оказалась достаточно близко, чтобы можно было ее рассмотреть. Там сидели два абажа, которые на караван поглядывали довольно мрачно. Потом один из них улыбнулся и встал.

- Ватага Нельсона?! А где он сам?

- Я здесь! - откликнулся вожак. - Куда плывешь, Вернон?

- На хутор, надо приготовить там все к зиме.

- Время?

- Да, ты ведь не знаешь! Плавунцы ушли вчера в Одру, пора и нам сниматься.

Девушка заметила, что при этих словах смотрящие облегченно переглянулись, некоторые присели.

- Хорошо, что я торопился… - покачал головой Нельсон. - Рано они в этом году.

- Насекомые не ошибаются! - засмеялся Вернон. - Если ушли, значит через одиннадцать дней на озере встанет лед. Ладно, нам обоим пора спешить, до встречи!

Когда их лодка проплывала совсем рядом с ней, Фцук смогла рассмотреть сидевших в ней. Вернон был толстым, жирным абажем, а вот человек, сидевший на веслах, имел длинные светлые волосы, выбившиеся из-под шляпы, и ярко-голубые глаза. На миг девушке показалось, что это Авер, но гребец скользнул по ней равнодушным взглядом.

- Нажми, паршивец! - крикнул ему Вернон и замахнулся палкой, к которой был привязан пучок ремней со вшитыми кусочками железа.

Девушка проводила быстро удаляющуюся лодку глазами. Она была больше, чем лодки Нельсона, и явно покрепче. "Такая по ручью не пройдет," - догадалась Фцук.

- Что, видела штуку? - спросил с усмешкой Отто.

- Видела… - девушка не поняла, о чем речь. - Хорошая лодка.

- Да не лодка… Плеть. Это то, чем учат непослушных рабов. У меня есть такая, увидишь, когда придем в дом.

Фцук хотела еще раз посмотреть на плетку, но Вернон уже бросил ее на дно, так и не воспользовавшись. Ей хотелось спросить, что такое "хутор", что такое "город", что такое "дом" и почему абажам надо "сниматься", если плавунцы ушли и скоро Озеро замерзнет. Но разве можно поговорить с Отто?..

- Нельсон! - закричали с соседней лодки. - Смотри!

Гюнте поднял на руках безжизненное тельце Клод.

- Совсем немного не довезли!

- Ну что делать!. - огорченно всплеснул руками вожак. - Кидай, ладно…

Фцук вздрогнула, когда абаж с размаху швырнул в воду маленький трупик. Заплакал Петер, кто-то стал его утешать. Девушка отвернулась.

Она опять стала смотреть вперед. Услышав, что плавунцы ушли из озера, гребцы немного расслабились, спокойнее заработали веслами. Однако Нельсон постоянно покрикивал, требовал "нажать", "прибавить", чтобы побыстрее попасть в Геттель. Ему, наверное, предстояло завершить там какие-то дела до того, как абажи уйдут на юг по реке Одра.

Фцук даже не заметила, когда впереди показался берег. Солнце уже садилось, и лодки плыли почти прямо на него. Только когда до суши оставалось совсем немного, девушка смогла рассмотреть крутой подъем на большой, ровный холм, сплошь утыканный какими-то белыми сооружениями. Наверное, это и есть Геттель, решила она. А эти белые строения… Неужели дома?

Она нетерпеливо оглянулась на Отто, надеясь, что он сам что-нибудь расскажет, но абаж молчал. Пришлось еще немного потерпеть. Наконец холм приблизился, и Фцук убедилась в правильности своих предположений. Белые дома в два-три этажа, с несколькими маленькими окнами в каждом, должны были вмещать в себя многие тысячи людей. Теперь-то Фцук поняла, что такое "город". Но что они едят? Неужели только то, что привозят им с ручья?

У берега был деревянный причал, и там стояли несколько десятков мужчин и женщин, явно ожидая прибытия каравана Нельсона. Она махали руками, выкрикивали приветствия, потом помогли привязать лодки. Ватажники не спеша вылезали, здоровались со знакомыми, целовали женщин.

Девушка рассматривала другие лодки, во множестве стоявшие здесь. Они были самыми разнообразными, большими и маленькими, с высокой палкой, торчащей посередине, и без нее, ярко раскрашенные и старые, ободранные. Но особенно красивой была стоявшая дальше всех: просто огромная, с двумя палками, на которых висели какие-то широкие полотнища, увешанная всяческими гирляндами и флагами, с множеством крохотных окошек в бортах. Фцук увидела вышедшего из надстройки на палубу человека и едва не вскрикнула - он был черным.

- Выбирайся, нам тут делать больше нечего, - приказал Отто.

Фцук поднялась на причал. На нее никто не обратил никакого внимания, несколько раз толкнули, едва не сбросив в воду. Отто шел сзади, он направлял свою рабыню и скоро они выбрались из толпы, стали подниматься по деревянной лестнице. Навстречу попадались люди, некоторые здоровались с Отто, тот односложно отвечал.

Оказавшись наверху, он остановился и посмотрел на лодки.

- Хорошо я сплавал. Вся моя добыча - дурная девка, которую небось еще придется кормить.

Внизу Нельсон, отчаянно ругаясь с ватажниками, рассчитывался. Каждый абаж получал по мешку привезенных с ручья продуктов.

- У нас этого не вырастишь, потому что слишком много насекомых, - пояснил Отто, не глядя на Фцук. - А вы, дурачье, отдаете за плохонькие ножи, за негодную шерсть… Многие любят клубни, капусту, готовы неплохо за это платить.

Перейти на страницу:

Похожие книги