Читаем Рабыня полностью

- Молчи, дура! - замахал на нее Еттер. - Мы должны спросить, почему туда уплыли пятнадцать, а вернулись только двенадцать, и где одна лодка! Вообще поменьше глазейте, идите-ка все в землянки! Пер, будь рядом!

Авер увидел, как староста поправил кожаные ножны, и кровь застучала у него в висках. Вот сейчас произойдет что-то ужасное, какое-то событие из тех, между которых и проходит жизнь. И потом все будет или "до" или "после", и юноша научится ценить спокойную, однообразную жизнь также, как и его сородичи.

Свен попробовал задержать его, направить к землянке, но Авер даже не заметил. Фцук и Линор, подталкиваемые Агнесс, оказались возле жилища, но спускаться вниз не стали, пропуская вперед стариков. Между тем лодки резкими сильными рывками, подчиняясь гребцам, поднимались по слабому течению и почти поравнялись с поселком. Нельсон ловко спрыгнул на берег. Опять последовал скучный обмен обязательными при встрече любезностями.

- Где же твои люди и лодка? - наконец спросил Еттер.

- Все оказалось так, как мы и ожидали, - покачал головой Нельсон с кривой ухмылкой. - Вы совсем дичаете в ваших поселках. На нас напали, пришлось драться. Мы потеряли лодку и трех людей. Смотри, Еттер, как бы и с вами не произошло что-нибудь вроде этого.

- Вот оно что… - протянул староста. - И что же, много еще на севере осталось поселков? Сколько там людей?

- Кое-кто остался… Может быть… Какая тебе разница? Знаешь что, я могу дать тебе шерсти, мешок за семнадцать мешков капусты или клубней. Не торгуйся, это последняя цена. Видишь, мои лодки почти полны.

- В этот раз ты брал с собой больше лодок, - мрачно заметил Еттер. - Мне не нужна шерсть по такой цене. Послушай, мы потеряли за лето несколько ножей, не мог бы ты…

- Нет! - Нельсон отступил на шаг. - Железо сейчас очень дорого. Если не хочешь покупать шерсть - прощай. Нам нужно спешить, не хочу застрять во льду.

Один из абажей, что тоже вышли из лодок, тронул Нельсона за плечо и что-то возмущенно зашептал ему на ухо. Тот недовольно сморщился и скользнул взглядом по столпившимся у входа в землянку поселянам.

- Ручью еще рано вставать! - растерялся Еттер. - Ты всегда останавливался у нас на ночь, давай поговорим… Поторгуемся…

- Нам не о чем торговаться, цена в этот раз неизменна. Впрочем, я могу предложить замену. Отдай мне за шерсть девушку, вот ту, высокую.

Агнесс попыталась загородить дочь собой. Еттер обернулся и прожег ее негодующим взглядом.

- Я кому сказал: убирайтесь в землянку! Нельсон, ты же знаешь, что у нас всего две девушки. Лучше продай мне еще одну за нашу еду.

- У меня ее нет… - Нельсон сделал паузу, опять слушая своего товарища. Тот сильно сжимал его плечо, он был выше других абажей почти на голову. - Ладно, ладно… Только ради тебя, Еттер. Мы даем за нее два ножа.

- Мне нужно больше, и… Послушай, Нельсон, ты говоришь о невозможном! Мой поселок совсем обезлюдел, где же мы возьмем детей, если будем продавать девушек?! - Еттер так рассердился, что рука его непроизвольно нашарила нож. - Ты странно ведешь себя, Нельсон!

- Ну-ну, не вздумай мне грозить…

Абажи, что еще оставались в лодках, выбрались на берег и стеной встали за своим вожаком. Авер озирался вокруг, в тщетной надежде заметить палку или хотя бы камень. Высокий абаж сказал еще что-то, потом подтолкнул Нельсона в спину.

- Вот что… Только из уважения к тебе и из добрых чувств к вашему поселку, чтобы он не умер… Один нож и мешок шерсти за семнадцать мешков капусты и клубней.

- Мне не нужна шерсть, - упрямо помотал головой Еттер. Теперь ему хотелось, чтобы абажи побыстрее уплыли. - И столько еды мы не можем дать, тогда не продержимся, умрем от голода весной. Раньше ты брал за нож три мешка.

- Как хочешь… Впрочем, ты прав, давай поговорим не спеша. Мы пока расположимся здесь, приходите на угощение вечером. Не будем ссориться, Еттер, я все расскажу тебе… Теперь настали тяжелые времена.

- Какие же были раньше? - пожал плечами староста.

Делать было нечего, останавливаться на берегах возле поселков - священное право абажей, так они поступали всегда. Вот только было их пять-шесть, а не двенадцать. Под взглядом старосты все кубарем скатились вниз, женщины зажгли рыбий жир в плошках. Еттер прикрыл за собой люк, задвинул засов.

- Что вы столпились? - заворчал он. - Никогда абажей не видели? Сказано же было: всем вниз! У, дура! - Еттер несильно двинул в ухо Линор. - Видишь, как ты ему понравилась? Докрутилась задницей…

- Еттер, не пугай меня, - попросила Агнесс. - Ты ведь не отдашь им девочку? Они скормят ее паукам, и…

- Помолчи. Конечно, мы никого не отдадим. Некого нам отдавать! Так, Ансон, где твой нож? Отдай его Аверу.

Старик забурчал что-то неразборчивое, юноша не мог скрыть торжествующую улыбку. Однако он радовался рано: Ансон смог наконец сообщить, что он забыл, куда дел оружие, но поищет.

- Вот еще, хуже детей… - поморщился староста. - Ладно, долго абажи тут не пробудут, поэтому и Линор, и Фцук чтобы из землянки ни ногой. Горшки им дайте, и пусть на них сидят.

Перейти на страницу:

Похожие книги