Читаем Рабыня для Зверя (СИ) полностью

– Я не могу этого сделать, – говорю я.

– Можешь, – фыркает Амелина.

Она смотрит на меня со странным выражением лица, и я пытаюсь точно определить ее эмоции, но они очень разные и быстро меняются. Медленно и довольно нерешительно она встает и поворачивается ко мне лицом, затем садится мне на колени.

– Амелина? – спрашиваю я, пытаясь понять, что происходит у нее в голове.

Она плотно прижимается ко мне всем телом, но я не обращаю на это внимания, меня беспокоит ее странное поведение.

– Пожалуйста, – шепчет она хриплым голосом.

Я сдерживаю смех, когда в моей голове складывается пазл, и мне становится все ясно. Она думает, что сможет соблазнить меня, чтобы я передумал. Это милая попытка, но ведь потом она будет сожалеть о том, что сделала.

– Я не могу этого сделать, – говорю я, мягко сдвигая ее с себя.

Когда мои руки соприкасаются с ее кожей, она вздрагивает и прижимается своими бедрами к моим. Это движение возбуждает меня, и я сжимаю челюсти, чтобы не сказать или не сделать ничего, о чем мы оба потом пожалеем. Я бы солгал, если бы сказал, что ее действия не повлияли на меня.

– Ами, – шепчу я. – Я не…

Мои слова обрываются, когда Амелина наклоняется и прижимается своими губами к моим. Я инстинктивно прижимаю ее к себе, наслаждаясь ощущением того, что она делает, даже если это попытка манипулировать мной.

Я крепче сжимаю ее бедра и осторожно отодвигаю от себя. Слегка привстав, ставлю Амелину на пол. Она смотрит на меня разочарованно и отступает назад. Я открываю рот, чтобы объяснить, что ее уловки не подействуют на меня, но замираю, когда на меня обрушиваются ее стыд и смущение, а ее глаза наполняются слезами.

– Амелина, ты не так поняла, – пытаюсь я уверить ее. В груди раздается рычание, когда мой Зверь борется со мной из-за того, что я ее расстроил.

Она фыркает, отворачиваясь от меня.

– Хорошо.

Вздохнув, я беру ее руку и прижимаю к своему затвердевшему члену.

– Я хочу тебя, – говорю я, выпуская ее руку из своей.

Она не убирает руку, как я ожидаю, вместо этого сжимает пальчиками член. Мои бедра дергаются, когда я наклоняюсь и убираю ее руку, желая прекратить это, иначе я сорвусь. Я знаю, что это, вероятно, смущает ее, и осознаю, что за ее попытками манипулировать мной стоит искреннее желание. Почти сразу из глаз Ами начинают бежать слезы, и я протягиваю руку, чтобы вытереть их.

– Какой у тебя план? – шепчу я.

Она отстраняется от моего прикосновения.

– Что?

– Какой у тебя план? – повторяю я, снова беря ее за руку. Мой Зверь успокаивается только тогда, когда я прикасаюсь к ней. – Ты прикасаешься ко мне в надежде, что я передумаю?

Амелина смотрит себе под ноги, ее щеки краснеют.

– А что произойдет, если я этого не сделаю? Ты будешь обвинять меня в том, что я был мудаком и воспользовался ситуацией. Я не передумаю, и это только подольет масла в огонь, – констатирую я, наклоняясь так, чтобы оказаться на уровне ее глаз.

Амелина отказывается смотреть мне в глаза, торопливо вытирая слезы, но я знаю, что она чувствует, что я наблюдаю за ней. Я терпеливо жду, пока она успокоится, и пытаюсь придумать, как бы ее утешить, но в голову ничего не приходит.

– Ты … – начинаю я, но моя фраза обрывается, потому что Амелина поворачивается и убегает в свою спальню. Дверь с грохотом захлопывается, а по комнате распространяется запах ее унижения.

Я вижу, как она уходит, и, несмотря на свое недовольство, решаю сдержаться и не выказывать своих эмоций. Я знаю, что мои слова могут причинить ей боль, и я не хочу этого.



Глава 37



Хеликс протягивает руку, чтобы помочь мне слезть с барного стула. Я раздумываю мгновение, принимать ли его помощь, но затем подаю ему свою руку.

Мы мало разговаривали с тех пор, как он отверг мои заигрывания, мое эго было слишком уязвлено, чтобы вести с ним какие-либо разговоры. Часть меня благодарна, что он не принял мое предложение, но другая часть чувствует себя оскорбленной, что он отверг меня.

Несмотря на свой гнев и стыд, я не могу перестать хотеть его.

– Что ты и твой человек собираетесь делать сегодня? – спрашивает Хеликс, беря мою тарелку и ставя ее в раковину.

– Его зовут Джексон, и он не мой. Он сам по себе, – отвечаю я. – И он занят весь день, так что я буду одна.

Хеликс тихонько мычит и ставит свою тарелку в раковину рядом с моей. Сегодня он встал рано и приготовил нам на завтрак яйца и тосты, настояв, чтобы я поела перед тем, как идти по своим делам. Мысль о том, что он делает что-то столь милое для меня, заставляет мои щеки гореть.

Я качаю головой, чтобы избавиться от щенячьей радости, которую испытываю к нему. У него в подчинении сотни Зверей, и он позволяет им причинять вред людям. Я не могу сдаться только потому, что он делает для меня завтрак.

– Хочешь пойти со мной поработать? – спрашивает Хеликс, поворачиваясь ко мне лицом. – Сегодня мои подданные придут в замок, чтобы рассказать о своих бедах или высказать недовольства. Это случается не очень часто, но я думаю, тебе понравится. Это весьма драматично.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже