Читаем Рабыня дракона полностью

Собрался отослать, чтобы избавиться от боли в сердце. Алекса испытала унижение, которое, возможно, будет преследовать до конца жизни. Учитывая положение, она больше не сможет рассчитывать на замужество. Прожив пять лет с герцогом, она лишилась этой привилегии, а гвоздь в крышку гроба забил ребенок. И даже если ребенок Карла родиться абсолютно здоровым, никто не возьмет распутную женщину замуж во второй раз. Кому она нужна? Будущее стало непроглядным кошмаром, похожим на бесцельное блуждание в тумане, откуда нет выхода. Алекса понимала, что больше не сможет познать ни любви, ни материнского счастья. Это конец.

— Я не хочу так жить… — промолвила она. — Не хочу и не буду. Зачем мне жизнь, в которой больше не будет любви? Не будет вас…

— Для этого есть храмы, — с безразличием сообщил Карл. — У вас всегда есть возможность посвятить себя всевышним силам. Но не стоит хоронить себя раньше времени, племянница. У вас никто не отнимет ни фамилию, ни красоту, которой вы будоражите умы многих графов и маркизов. Я уверен, найдется достойный мужчина, способный вас пожалеть.

— Не нужна мне жалость, — призналась Алекса. — Я просто хотела жить с любимым мужем.

— Так и будет, но этим человеком буду не я. Оставим бесполезные разговоры на потом. Лучше вернемся к делам, по которым вы ездили к Дракону. Что вам рассказал император Шадаш-Тарза?

Алекса нахмурилась.

— Вас только это волнует? — рассердилась она. — Тогда вас порадуют новости. Дракон изъявил ко мне благосклонность, поэтому не станет брать у нас дань, которую вы ему приготовили. Ему не нужна ни дань, ни женщины, пока мой род будет править на юге королевства Шарджа.

— Прекрасные новости, — проявив непоколебимость, одобрительно кивнул Карл. — Вы послужили роду…

Сердце сжималось с такой болью и едва ли можно было глотнуть свежего воздуха. Алекса задыхалась от беспомощности, унижения и издевательского тона герцога. Может быть, он пытается скрыть свои чувства и боль, но своими словами делает только больнее.

Она больше не желала вести беседы в таком тоне. Стало ясно, им обоим нужно время, чтобы признать факт родства. Пока не стоит встречаться и разговаривать какое-то время, до той поры, когда придет осознание, а боль отступит. Иначе они оба сведут себя в могилу раньше, чем напишет архиепископ, чем начнется война, раньше рождения ребенка.

Алекса встала и ушла, а Карл, чувствуя все то же, что испытывает она, тяжело вздохнул и обессиленно рухнул в кресло. Он не пошел за ней, потому что не знал, что сказать, какие слова подобрать и как поддержать в эту трудную минуту.


***

Морской бриз игрался со спутанными волосами, словно ребенок играет с матерью. Едва ли можно сравнить дуновение теплого, почти горячего ветра с игрой матери и ребенка, но Алекса сейчас не могла думать ни о чем другом.

Пришло время задуматься о своем малыше. Алекса еще не знала, что по этому поводу скажет Карл, но теперь, видимо, всем нужен её ребенок. Сначала на младенца заявила свои права королева, неделю назад об этом высказался сам император Шадаш-Тарза, ну и осталось дождаться решения Карла Масура, который, разумеется, не собирается отдавать кому-то свою кровь. Это его ребенок. И если учесть, что браки расторгаются крайне редко, детей всегда оставляют с отцом, ведь на это есть свои причины. Во-первых, сын становится главой рода после похорон отца, во-вторых, детей часто используют при заключении выгодного союза с семьей, как это было с сестрицей и Джорджом Остином. В том союзе Роберт Холл получил хорошие деньги, а заодно ввел свою старшую дочь в самую влиятельную семью королевства Шарджа. О чем еще может мечтать отец?

Конечно же, если Алекса родит Карлу Масуру крепкого, сильного, полностью здорового мальчика, а герцог в свою очередь одержит победу в гражданской войне, сын герцогини станет принцем, а после смерти отца займет трон королевства Шарджа. Карл никогда не откажется от своего сына, потому что ребенок станет не только его родительским счастьем, но и залогом прекрасного будущего. По сути, если это будет действительно мальчик, его мать просто отстранят от дел королевства, выдадут замуж за какого-нибудь маркиза, если тот изъявит желание жениться на испорченной женщине и их обоих отправят куда-нибудь прочь, чтобы те не маячили перед глазами.

Ну и девочка может сыграть главную роль в королевстве Шарджа. Дочь герцогини может стать принцессой, способной заключить союз не только с влиятельной семьей королевства Шарджа, но и стать опорой мира, как это случилось в королевстве Фрагиль. Когда Леонид Гордон отдал свою дочь, принцессу Анну Гордон, ему удалось заключить перемирие с Драконом, а это, учитывая все положение на материке, стоит намного больше всего золота во всех влиятельных семьях вместе взятыми. Леонид получил огромную выгоду только от того, что отдал Анну в гарем императора. Теперь этот союз простоит целые столетия, а если девочка когда-нибудь родит Дракону наследнику и тот станет следующим Драконом, королевство Фрагиль получит особое место в мире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предвестница

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы