Читаем Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать (СИ) полностью

Вдруг я ощутил слабое шевеление в кармане. Обрадовался, подумав, что это Рика сама решила связаться, но, когда вытащил амулет, оказалось, что он тих и неподвижен. А вот в кармане продолжалось шевеление. Нахмурившись, вытащил… второй амулет, который она мне дала — отслеживающий положение убийцы! Один шарик зацепился за край кармана, но я поспешил его вытащить и повернуть правильным образом. Верхняя бусина забегала по кругу практически в центре, а нижняя раскачивалась из стороны в сторону. Он рядом!

Я дернулся сперва к выходу, но потом замер и быстро принялся обшаривать вещи рядового: ни в его шкафчике, ни на теле амулета связи, принимающего сигнал, не нашел и рванул прочь из помещения, пытаясь сообразить, куда показывает шарик. Значит, Рика все же была права и преступник не одинок — он совсем рядом и связывается с кем-то. Вряд ли в соседних с полицейским участком домах он совершает такой энергоемкий ритуал, как жертвоприношение, чтобы пробить Защиту. Нет, у него есть соучастник в пределах нашего мира.

— Сэр, куда вы?! — Марисон не желал отставать, но мне было уже все равно.

Следуя указаниям амулета, я выскочил в приемную, а потом и на улицу, но шарик, прежде показывавший в ту сторону, сменил свое направление. О, демоны иного мира! Я рванул в обратную сторону, а потом замер, сообразив: амулет указывает направление на плоскости, не учитывая вертикаль. А преступник ходит где-то по управлению, возможно, не на первом этаже. Трюггви, возвращающийся на место за конторкой, проводил меня подозрительным взглядом и даже покрутил пальцем у виска. Один из его приятелей, вечно ошивающихся в холле, хохотнул, но я не стал обращать на это внимание и, не задерживаясь, рванул вверх по лестнице, гадая, какой этаж мне нужен: второй или третий… но, прежде чем я успел добраться хотя бы до второго, амулет замер и шарики обвисли на веревочках неподвижно. Связь прервалась.

— Сэр, я могу помочь? — Марисон от меня не отставал.

— Нет, — рыкнул я раздраженно, убирая амулет в карман.

— Вы полагаете, что преступник в здании? Этот амулет показывал направление, не так ли? Вы подозреваете сотрудников полиции? — не сдавался рядовой.

Я предпочел промолчать. Несмотря на то, что амулет показывал явно не на него, я слишком боялся довериться первому встречному. Да и, даже если бы я верил в честность Марисона, участвовать в этом деле было слишком рисково — меня уже пытались взорвать заклинанием, а вот Лейва вполне успешно подставили, еще неизвестно, удастся ли спасти его до суда.

— О, следователь Стейнсон, и вы здесь? — по лестнице мне навстречу повернул капитан Вигбьорнсон со своей свитой.

— Капитан, — я вежливо склонил перед ним голову.

— Все строите свои завиральные теории, Стейнсон?

— Благодаря им мы едва не поймали преступника, — гордо задрал я подбородок.

— А, по-моему, именно эти теории и привели вашего друга к мысли убить женщину, чтобы свалить вину на маньяка. Истории известны подобные случаи, — Вигбьорнсон независимо протопал вниз по лестнице, заставив нас с Марисоном посторониться. Его подчиненные не преминули поухмыляться, а один даже толкнул меня плечом. — Надеюсь, вас самого эти завиральные идеи не приведут к беде, — добавил Вигбьорнсон напоследок. — Я слежу за вами, Стейнсон.

— Спасибо за предупреждение, капитан, — холодно ответил я.

Как бы там ни было, а доказательства невиновности Лейва я решил скорее отвезти к начальнику полиции, игнорируя Вигбьорнсона. Марисон увязался следом, чтобы подтвердить мои слова. Хоть его и описывали как весьма услужливого и вежливого парня, со мной он вел себя с поразительным упрямством, пришлось отпросить его у начальства на пару часов.

Выходя из здания полиции, я заметил неподалеку Сига. Увидев меня, он явно поспешил навстречу, но у меня не было времени с ним сейчас разговаривать, да еще и в присутствии Марисона, поэтому я только махнул ему рукой и сел в машину. Он проводил меня на удивление недружелюбным взглядом.

Я отправился прямиком к начальнику полиции города. Встречал он меня после того, как я доказал, что могу предугадывать не только время, но и места убийств, куда вежливее и выслушал внимательно. Путем сравнения мне удалось показать, что записка действительно была вырезана из сборника стихов Лейва, который он выбросил публично за несколько недель до убийства, чему было несколько свидетелей. Марисон в свою очередь утверждал, что в книге, когда он ее подобрал, все страницы были на месте.

— Это весьма слабые доказательства, — качнул головой начальник полиции. — Рядовой Марисон мог просто не заметить отсутствия страницы, а то, что следователь Фроудсон избавился от блокнота, могло быть всего лишь прикрытием, он ведь не предполагал, что кто-то вытащит тетрадь из мусорки. В то же время это говорит о том, что у него был замысел организовать убийство заранее, это умысел.

— Но все страницы тогда были на месте! — возмутился рядовой. — Я не один раз читал книгу и даже зачитывал стихи из нее своей матушке!

Начальник полиции поглядел на него с умилением, но покачал головой:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже