Читаем Рабыня ищет хозяина, любовь не предлагать полностью

— Я ничего такого никогда не делал! — возмутился чиновник. — Можете проверить всех моих подопечных: я никому никаких услуг не оказывал, кроме оговоренных перечнем закона! Мне хватает моей зарплаты, чтобы еще требовать взяток с этих несчастных.

Рика покивала, показывая, что это правда.

— А миссис Агвидсон, супруга вашего коллеги? — уточнил я.

— Она ему всегда во всем помогала, — пожал плечами чиновник. — Не знаю, знала ли она о всех его делишках… но она вела платные языковые курсы для попаданцев, давала частные уроки. Государственные-то курсы ждать надо, у них набор раз в полгода, да и о том Агвидсон своим подопечным мог не рассказывать. Еще она собирала квартплату и так далее.

То есть соучастница — понял я. Образ благообразной старушки слегка поблек от этих открытий. Я пролистал дела, которые вел мистер Агвидсон, и среди них нашел искомое — Шфурк Круфтсклсон. Это позже, женившись на дочери владельца фабрики, он сменил имя на Акке и взял ее фамилию — Астридсон. Вот и связь.

Покинув ратушу, мы вернулись в машине. Я рассеянно листал официальное дело Астридсона из департамента по работе с попаданцами, но там не было ничего важного и нужного. Просто бюрократически отписки, справки… характеристика, конечно, положительная. В отличии от других попаданцев, шедших на конфликт с мистером Агвидсоном, этот был умнее и помалкивал, пока не сумел найти приличную работу и вырваться из-под его влияния. Не удивительно, что ему это удалось — бывшему рабу легко было на время притвориться покорным.

— Думаю, Астридсон все же бывший раб, — подтвердила Рика мои мысли. — Достаточно умный и умелый, чтобы скрыть это от своего куратора. Он был знаком с миссис Агвидсон и, когда они поняли, что она может быть опасной, устранили. Он притворился, что вспомнил о старушке, что хочет подарить ей артефакт — ее это не удивило, он ведь владелец фабрики по их производству. А потом она разволновалась, и амулет ее добил.

— А второй, Акхер?

— Подельник подселился в дом миссис Агвидсон в поисках артефактора. Нашел, начал шантажировать, получил от него деньги и возможность сменить документы. И сейчас, вероятно, держит его на коротком поводке.

— Думаешь, он его хозяин?

— Возможно…

— Но не обязательно, — качнула головой Рика. — Хозяин может передать право приказывать своему рабу третьему лицу. В принципе, Акхеру было все равно, кого искать. Любой раб-попаданец ему бы подошел. Нужно было узнать его имя, сообщить его в Подлунный мир, чтобы нашли его хозяина. А затем устроить им встречу — с помощью еще одного сеанса связи. И вот он уже может приказывать рабу все, что угодно.

— Не слишком ли сложно?

— Ради того, чтобы получить в рабство владельца фабрики артефактов и гениального артефактора?

— Да, ты права, — кивнул Эрик, — это много стоит. Но у нас опять нет никаких доказательств. Мы можем попытаться арестовать Астридсона по подозрению в убийстве старухи, надеясь, что он выдаст своего подельника…

— Если ему приказали молчать, он не сможет выдать его даже под пытками.

Я, не выдержав, грязно выругался.

— Есть какой-то способ прервать эту связь?

— Мне он неизвестен. И Астридсону, очевидно, тоже.

Эрик прошелся по кабинету взад-вперед, размышляя. Потом остановился передо мной:

— Чтобы что-то решать, нужно быть точно уверенным, что Астридсон тот, кого мы ищем. Дней до зимнего солнцестояния осталось совсем немного, у нас нет времени для холостого выстрела. Как точно узнать, правдива ли наша теория, учитывая, что он ни за что не ответит правду?

Я задумалась, а потом выдала:

— Уверена, у него это амулет.

— Что?

— Астридсон артефактор. Если наша теория верна, он оказался в этом мире в одиночестве, без хозяина. И, конечно, прижившись, решил спрятать свою сущность от других случайных попаданцев из нашего мира. Чем он воспользовался бы?

— Артефактор сделал бы артефакт, — понятливо кивнул Эрик. — Но это не помогло, другой попаданец его все равно отыскал. Но что нам это дает?

— Если сорвать с него артефакт, я смогу увидеть метку на ауре.

— И под каким же предлогом вновь напроситься к нему на встречу?..

Рика довольно ухмыльнулась:

— У него дети.

— И что? — не понял я.

— Он убежден, что мы больны и болезнь эта наследственная. Вряд ли он стал бы беспокоиться из-за себя. Он артефактор и может сделать себе подобную батарейку, — я тряхнула рукой. — Вероятно, у него их даже много. Но у него дети, и он за них боится. Вот почему он так всполошился, узнав о возможности лечения.

— Ему нужна Далия! — ахнул я.

— Если мы правы, ради того, чтобы встретиться с ней, он пойдет на любой риск.

Рисковать сестрой я, конечно, не собирался, но использовать ее имя как ловушку… пора было вспомнить, что я происхожу из хорошего рода, у нас с Астридсоном должны были быть общие знакомые. Вместо того, чтобы активно заниматься расследованием, я начал ходить по гостям и салонам, давая досужим кумушкам поводы для сплетен: напуская тумана, рассказывал о будущих возможных изменениях в моем статусе, а потом будто бы мельком сообщал, что сестра вскоре собирается погостить у меня в столице, и поэтому придется отложить дела и заняться ею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература