Читаем Рабыня королевских кровей (СИ) полностью

Слуги не осмелились медлить и вскоре весь дворец уже знал о случившемся. По дворцу сразу распространилось множество слухов: кто-то говорил, что короля и его семью прокляли, другие сплетничали про то, что все это часть большого заговора, — версий было много, но никто не знал истину.

Ренард в это время все еще был в кабинете, для себя он решил еще днем, что верит Элле. Но каждый раз появлялись все новые и новые доказательства, заставляющие его усомниться в своей вере. Еще и слова Бренара все время звучали в голове, он хотел что-то рассказать про Эллу, но не успел. Если бы он только не действовал импульсивно, сейчас всех этих проблем бы не было.

Ренард и сам не знал, что с ним происходит в последнее время. Из рассудительного и спокойного короля, он превратился во вспыльчивого и эмоционального демоненка. Его эмоции захлестывали его, каждое его чувство было обостренно, но самое странное — это были чувства к Элле. Он уже не мог без нее, словно стал зависимым от ее запаха, тела, голоса и всего остального. И это пугало Ренарда.

Если она где-то далеко от него, то он сразу начинает нервничать и переживать, не может успокоиться, пока не увидит ее целой и невредимой.

Это продолжалось уже не первый день, но именно сейчас стало почти невыносимым.

— Ваше Величество, — тот же слуга, что сообщил о побеге Бренара, со страхом вошел в кабинет. — У Госпожи Кайлы случился выкидыш…

Лекари проводили разные исследования с помощью магии и без нее, им было необходимо узнать причину случившегося. Если бы это произошло в другой день, все могло закончиться более или менее хорошо. Но сегодня король уже лично убил своего родного дядю, что он сделает с обычными лекарями, которые не смогли спасти королевского ребенка.

— Ваше Величество, — скрывая свою радость, обратился старый мужчина. — Мы нашли причину.

— Говори, — королева-мать их радость не разделяла, все это время она провела рядом с Кайлой, стараясь успокоить убитую горем девушку. У самой королевы за ее долгую жизнь не раз случались выкидыши, она знала, какая это боль.

— Кто-то отравил Госпожу, яд был на одежде, поэтому мы долго не могли найти причину, — указывая на роскошное красное платье, сказал лекарь. — Еще повезло, что Госпожа не носила его долго, иначе… — договаривать не было смысла, все и так поняли, что собирался сказать старый демон. Если бы Кайла была в этом платье и мать, и ребенок не смогли бы сохранить свою жизнь.

— Яд? — кто-то посмел сделать такую подлую вещь во дворце. Если так легко можно отправить королевского внука, так почему нельзя также легко избавиться от самой королевы-матери или даже от короля.

— Я видел действие этого яда только один раз, — честно признался старший лекарь. — Он редко встречается в наших местах, обычно его используют человеческие женщины для избавления от плода, — как только эти слова были произнесены, в покоях воцарилась тишина.

— Айла, она убила моего ребенка, — как не в себе закричала Кайла. — Она завидовала мне, что я могу родить, а она нет. Видела во мне соперницу, боялась, что король бросит ее. Это Айла убила моего ребенка, — у наложницы началась истерика, она кричала и плакала иногда даже, смеялась. Состояние девушки вызывало страх у всех присутствующих.

В этот самый момент Ренард вошел в покои, он прекрасно слышал все обвинения Кайлы в сторону его невесты.

— Что ты сказала? — со злостью спросил демон.

Кайла услышав знакомый голос, вскочила с кровати и бросилась к ногам короля. Наложница стояла на коленях и громко плакала. Ее лицо было бледным, а волосы мокрые от пота и слез, от прежней красоты остались лишь воспоминания. На платье все еще была свежая кровь, напоминающая какое горе пришлось пережить молодой наложницы.

— Ваше Величество, Вы должна дать нашему сыну справедливость, — обратилась Кайла. — Нашего ребенка убили… Не пожалели даже не родившиеся дитя. Все знают, как хорошо Айла разбирается в ядах, и лекари сказали, что такой вид яда используют люди, кроме Айлы во дворце больше никого нет из их расы. Я прошу наказать виновных, ради нашего дитя, — заливаясь слезами, молила Кайла.

— Обыщите вещи Айлы, — отдала приказ королева-мать. Если девушка и правда причастна к случившемуся, то она сделает все чтобы добиться ее казни. Даже если это будет значить пойти против собственного сына. Она не позволит такому человеку войти в ее семью.

Ренард на этот раз не стал спорить, ему самому необходимо было убедиться в невиновности Эллы.

Мануэлла не знала о произошедшем в данный момент девушка только закончила разговор с Генри. Все было готово и уже через пару дней ей будет необходимо покинуть Алдорон и вернуться на Золотой остров. Она наконец-то добьётся справедливости для собственной семьи и вернет то, что принадлежит ей по праву рождения.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Перейти на страницу:

Все книги серии Нареченные

Нареченная (СИ)
Нареченная (СИ)

Обрести истинную важно для каждого дракона. В настоящее время этот поиск стал намного легче. Существует артефакт, способный показывать истинные пары для драконов. И, вроде бы, все было хорошо. Вот только что делать? Если, во-первых, твоя наречённая — демонница, которая была обручена с твоим собственным дедом, а во-вторых, она считается уже почти восемьсот лет мертвой. Максимилиан считает, что нареченные — это не великая благодать для дракона, а их сильнейшая слабость. По этой причине поиск невесты его мало волнует, вот только во сне он стал видеть фрагменты жизни свой избранной, и игнорировать их связь становиться все сложнее и сложнее. Роман будет рассказываться в двух временных циклах. Настоящее время и события, которые происходили восьмисот лет назад.  

Светлана Лаур

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги