Читаем Рабыня на продажу полностью

— Я с радостью воспользуюсь ими! — выкрикнула я, во время очередного толчка, и слова перемешались со стоном.

— О-о-о, жду не дождусь! — улыбнулся он, и в дверь вновь постучали, разрушая нашу идиллию.

Глава 32


— Господи, — произнес недовольно Алекс, — кому там и что еще нужно?

— Господа, — стук повторился, и глухой мужской голос донесся из-за двери. — Простите за настойчивость. Но эта новость не терпит отлагательств.

— Что случилось? Зайди, — разрешил Кэл, и дверь распахнулась. Я даже не успела ничего произнести или сказать: «Эй, погодите, можно я, хотя бы, одежду поправлю?!», — как в оранжерею вошел, согнувшись в поклоне, один из слуг, а я испуганно спряталась за одного из братьев, разглаживая на себе платье и шаря рукой по заднице в надежде на то, что оно не задралось, оголяя мою пятую точку.

— Еще раз прошу прощения, господа...

— Выкладывай уже, — поторопил его Кэл, застегивая ширинку.

— Пять минут назад Служба безопасности по зашифрованному каналу связи засекла сигнал, — произнес сдавленно дворецкий. — К сожалению, это тот из каналов, которым пользовался ваш отец, и доступа к дешифратору мы не имеем после его смерти.

Я увидела, как Кэл побледнел.

— И? — тихо произнес он.

— Несколько кораблей из вашего флота вылетели за пределы нашей системы в ту же секунду… — слуга замялся. — В том числе и «Непокоримый», который принадлежал вашему отцу.

— Дьявол, — прошипел внезапно Алекс, подрываясь. — Кэл, Лима, собирайтесь. Куда направились корабли?

— Предположительно в сторону одной из недоразвитых солнечных систем… — слуга шумно сглотнул. — Мы не можем предполагать, что пираты неожиданно получили доступ к зашифрованному каналу, поэтому… как вы и просили — я сразу же отправился к вам.

— Что случилось? — Я растерянно переводила взгляд то на Александра, то на Кэла, то на слугу, который так и не распрямил спину. Господи, надеюсь, его радикулит не прихватит.

— Братец, — рыкнул в ответ Кэл, — тот самый бастард нашего отца. Решил, наконец, заявиться.

Что?!

— Он так долго отсиживался у себя на планетке... — фыркнул Алекс. — И мне интересно, что заставило его действовать?

— А мне интересно, как его остановить? — прорычал снова Кэл.

— Вряд ли мы успеем. Отец позаботился о том, чтобы этот бастард добрался до своего наследства, — хохотнул зло Алекс, сверкнув глазами, — но задержать его я смогу. Вперед!

Он решительным шагом направился прочь из комнаты, и Кэл, не забыв про свою катану, и прицепив ножны обратно к поясу, тоже бросился за ним. Я растерянно проводила взглядом двух братьев. Никогда не любила грызню за наследство, но тут она можем приобрести такие масштабы, которых я ранее еще не видела. И мне ох как не хотелось вмешиваться в это... только вот выбора у меня нет. Я должна спасти дочь и наказать мужа, который продал меня, а без помощи семьи Амтус фон Артун я это сделать не смогу.

Поэтому мне пришлось отправиться за ними вслед. Слуга, наконец, позволил себе выпрямиться, закрыл за нами двери и молчаливой тенью следовал где-то за моей спиной.

Я, едва догнала братьев, увидела, как они завернули в одну из комнат. Забежала следом и тут же пораженно остановилась, неприлично открыв рот. Шум от множества голосов ворвался мне в уши, а контрастное свечение экранов в темноте на секунду ослепило меня.

Господи! Они тут что, всей Галактикой управляют? Зал, в котором я оказалась, был огромен. По нему туда-сюда сновали люди в военной форме, что-то передавали друг другу, и о чем-то переговаривались.

Кэл с Алексом шли прямо к огромному монитору, на котором была развернута карта галактики. На ней мельтешило множество разноцветных точек, как маленькие муравьишки. Некоторые из них медленно передвигались по карте. Прищурившись, я поняла, что это не точки, а изображения кораблей.

Алекс остановился возле одного из людей в форме и что-то принялся втолковывать ему. Тот в ответ развел руками, а оба брата синхронно поморщились. Я подошла ближе и только тогда услышала обрывки их разговора.

— …к сожалению, я не могу это сделать. Они действуют согласно секретному протоколу, и никто уже не сможет их остановить.

— И кто разработал этот протокол? — ехидно поинтересовался Алекс, пристально глядя на экран.

— Ваш отец, господа.

— Наверное, согласно и этому же протоколу, на протяжении долгого времени отправлялись зашифрованные сообщения от семьи Амтус де Артун, к которым ни у кого не было доступа?! — зло хохотнул Кэл, прокручивая в руке катану. Мужчина в форме опасливо отодвинулся в сторону.

— Ладно, — внезапно спокойно произнес Алекс, постучав пальцами по панели возле монитора, — если мы не можем их вернуть обратно, значит, мы просто отправимся следом. — Он пожал плечами, едко при этом улыбнувшись, поймав мой испуганный взгляд. — Подготовь корабли для нас, Редманд.

— Господа... — мужчина внезапно замялся, — я не могу позволить, чтобы оба наследника семьи Амтус де Артун отправились в дикую солнечную систему, полную пиратов.

— Собираешься нас остановить? — изогнул бровь Алекс. — У тебя нет на это полномочий. Я отдал приказ. Готовь корабли. На этом все. Лима!

Перейти на страницу:

Похожие книги