– Сэр, вы дышите нашим воздухом и говорите, используя звуковые волны. У вас два глаза, нос и рот. У вас четыре конечности, расположенные симметрично с двух сторон… – Он не закончил свою мысль и умолк.
– И вам это непонятно? – спросил Клык, качая гигантской головой у самого лица Капитана. Потом с шипением выдохнул тошнотворно зловонный воздух, пахнущий кровью.
– Правильно. Я достаточно хорошо понимаю принципы материи и считаю большое сходство между нами непонятным, – ответил Капитан, не выказывая никаких признаков отвращения и страха.
– Я тоже кое-чего не понимаю. Почему вы так спокойны? Вы солдат? – вместо ответа спросил Клык.
– Я воин, который защищает Землю, – ответил Капитан.
– Гм, но разве то, что вы расталкиваете маленькие камешки, делает вас воинами? – возразил Клык с почти откровенной насмешкой.
– Я готов к более суровым испытаниям, – заявил Капитан мрачно, вздернув подбородок.
– Забавный червячок, – рассмеялся Клык и кивнул головой. Выпрямившись во весь рост, он снова повернулся к главам государств. – Но вернемся к настоящей теме нашей беседы – к судьбе человечества. Вы вкусные. Вы такие гладкие и нежные, что напоминаете мне синие ягоды, которые мы собираем на одной планете в системе Эридана. Поэтому я вас поздравляю. Ваш вид будет продолжать жить. Мы будем разводить вас как домашний скот в Империи Пожирателя. Мы позволим вам прожить добрых шестьдесят лет, прежде чем выставим на продажу.
– Сэр, вы не думаете, что наше мясо с возрастом будет напоминать старую дичь? – спросил Капитан с холодным смешком.
Клык покатился со смеху, его хохот был похож на взрыв вулкана.
– Ха-ха-ха-ха! Пожиратели любят перекусить тем, что нужно долго жевать!
Глава 3. Муравьи
Объединенные Нации договорились с Клыком еще о нескольких встречах. Несмотря на то что больше никого не съели, приговор человечеству остался прежним.
Одна встреча должна была состояться на старательно подготовленном месте археологических раскопок в Африке.
Корабль Клыка совершил посадку точно по расписанию, примерно в пятидесяти метрах от раскопок. Оглушительный взрыв и ураган из обломков, которые сопровождали его прибытие, к этому моменту уже были всем хорошо знакомы.
Девушка с Эридана объяснила им, что двигатели космического корабля работают от миниатюрного атомного реактора. Этот принцип, как и большая часть сведений, которые она им сообщила о Пожирателях, был вполне понятен земным ученым; а вот то, что она рассказала им о технологии обитателей Эридана, неизменно ставило их в тупик. Например, ее кристалл начал плавиться в атмосфере Земли. В конце концов вся секция, где находилась его система двигателей, растворилась, от нее остался только тонкий осколок кристалла, грациозно парящий в воздухе.
Когда Клык прибыл на место раскопок, два сотрудника ООН подарили ему большой альбом, размером в целый квадратный ярд. Он был тщательно изготовлен так, чтобы соответствовать огромным размерам Пожирателя. Сотни красиво оформленных страниц альбома демонстрировали все аспекты культуры людей со всеми красочными подробностями. Он чем-то походил на роскошный букварь для детей.
Стоя внутри большой траншеи на месте раскопок, один археолог живо изложил славную историю земных цивилизаций. Он вложил весь свой пыл в отчаянную попытку заставить инопланетянина понять, осознать, что на голубой планете существует много такого, что стоит сохранять и лелеять. Его энтузиазм заставил его самого расплакаться. Зрелище было жалкое.
В конце концов он указал на раскопки и нараспев произнес:
– Уважаемый посланник, то, что вы здесь видите, – это недавно открытые остатки города. Самого древнего поселения людей, обнаруженного в наши дни, ему пятьдесят тысяч лет. Неужели сердца вашего народа так жестоки, что вы уничтожите нашу великолепную цивилизацию? Цивилизацию, которая медленно развивалась, шаг за шагом, в течение пятидесяти тысяч лет?
Пока он держал речь, Клык листал альбом и явно забавлялся. Когда археолог закончил говорить, Клык поднял голову и бросил взгляд на раскопки.
– Эй, червяк-археолог, мне наплевать и на вашу дыру, и на ваш древний город в этой дыре. Однако я бы очень хотел увидеть ту землю, которую вы вынули из траншеи, – сказал он, указывая на большую кучу земли.
Озадаченность археолога сменилась полным изумлением, когда искусственный голос переводчика закончил переводить пожелание Клыка.
– Землю? – переспросил он, подбирая слова. – Но в этой куче земли ничего нет.