– Ну вот, сама видишь: они бы за сутки от тебя устали. С тобой им было бы не справиться!
– Нет, все же ответь! – прошептала она, потянувшись к его губам. – Ты бы стал платить, если бы меня похитили?
– Отдал бы все до последнего цента.
– И что бы ты предпринял после того, как они перестали бы смеяться?
При их теперешних натянутых отношениях с трудом верилось, что когда-то им было так хорошо вместе. Ей хотелось заплакать. Да, она любила его. Допустим, она тогда была глупая и не знала жизни. Но чем же объяснить ее теперешнюю тоску, ее боль, ее желание, чтобы он был рядом?
Глава пятая
– Как продвигается книга?
– Туго, – призналась Кэтлин своему агенту Карле Филлипс.
Они находились в шумном терминале аэропорта. Направляясь на Западное побережье для переговоров относительно экранизации одного романа, Карла сделала остановку в Сент-Луисе специально ради того, чтобы встретиться с Кэтлин.
– Это совсем другое, чем писать для газеты, – продолжала Кэти. – Гораздо сложнее, чем я ожидала.
Карла отнеслась к ее признанию спокойно.
– Это естественные трудности. Перемена стиля требует времени, – заметила она, пока они ждали прибытия багажа.
Кэтлин заколебалась, не уверенная, стоит ли говорить Карле все как есть, но потом все же решилась.
– Дело не только в стилистике, – проговорила она.
– А в чем же еще? – подняла брови Карла.
– Вы, вероятно, знаете, что о деле Роллинза готовится еще одна книга? – спросила Кэтлин.
Она полагала, что, как агент, Карла наверняка должна быть в курсе. И она не ошиблась.
– Да, конечно. Кажется, один из ее авторов не кто иной, как сам главный обвинитель?
– Совершенно верно. А другой – журналист из газеты «Стар», – с трудом выговорила Кэтлин.
– Я об этом слышала.
– И мой бывший муж. Карла круто обернулась.
– Мелвин Ригз – ваш бывший муж? – изумленно спросила она.
– Совершенно верно. Лауреат Пулитцеровской премии был женат на никому не известной журналисточке из маленькой провинциальной газетенки, – саркастически произнесла Кэтлин, не сумев скрыть горечи.
– И как давно вы расстались?
– Теперь мне кажется, что это случилось совсем недавно, – хмуро отозвалась Кэтлин.
– Кого я вижу! Как все-таки тесен мир! – услышала Кэти знакомый голос; она чуть не выронила из рук вилку. Они с Карлой только что уселись за столик, решив перекусить. Мел был уже почти рядом.
– Кто это? – спросила Карла.
– Он самый и есть – мой бывший муж. Раньше это был вполне приличный ресторан, – с иронией продолжала она нарочито громким голосом, – но, похоже, времена изменились к худшему, раз сюда стали пускать таких, как ты.
– Немного лести – и тебя всюду пропустят, – отшутился он.
– Меня-то своей лестью тебе обмануть не удастся.
– А жаль. Раньше удавалось.
– Слава Богу, я с тех пор поумнела, – сердито проговорила Кэтлин.
Мел перевел взгляд на Карлу, которая во время их словесной дуэли хранила упорное молчание.
– Кажется, мы не знакомы? Разрешите представиться: Мел Ригз.
– Я – Карла Филлипс, – сказала Карла, пожимая ему руку.
– Я много о вас наслышан.
– А я – о вас.
– От нее? – Мел кивнул в сторону Кэтлин. – Ну, конечно же, от нее! Предупреждаю: не верьте ни одному ее слову.
– Я говорила только правду, – холодно сказала Кэти.
– Правду – как ты ее понимаешь?
– Ты с кем-то назначил здесь встречу, Мелвин? – с трудом сдерживая ярость, спросила она. – Или просто подошел, специально для того, чтобы испортить мне аппетит?
– Ты права, у меня свидание. Но она немного запаздывает.
– Будь у нее хоть капля рассудка, она бы совсем не стала с тобой связываться, – ядовито заметила Кэтлин.
– Смотрите-ка! Она ревнует! – Мел подмигнул Карле. – И даже не умеет этого скрыть.
– Это я-то ревную? Не дождешься! – вспыхнула Кэти и попыталась засмеяться.
И тут в ресторан вошла высокая блондинка. Платье вызывающе облегало ее довольно пышные формы.
– А вот и она, – сказал, заметив ее, Мелвин. – Вы извините, если я вас покину? – спросил он, обращаясь к ним обеим.
– О чем разговор! Да ради Бога, беги! – небрежно бросила Кэтлин.
– Тогда до встречи в зале суда, золотко мое! – сказал он и отошел от их столика.
– Как раз из тех, что ему нравятся, – заметила Кэтлин, оглядывая блондинку с головы до ног. – Много тела и ноль мозгов. Господи! Отчего бывает так больно, даже если любовь уже умерла?
– Если больно, значит, любовь не умерла, значит, она еще жива, – рассудительно заметила Карла.
Если больно, значит, она еще жива, повторяла про себя Кэтлин. Видимо, так оно и есть. Эта мысль не давала ей покоя и на следующий день, когда она принялась прослушивать свои записи по делу Роллинза. Если об этом догадалась Карла, которая, в сущности, совсем ее не знает, то что говорить о ее друзьях и коллегах? А Мел? Ему, наверно, это тоже стало ясно?
Она выключила магнитофон. Все равно ничего не получается. Кэтлин уже четыре раза прокручивала все одно и то же – интервью с горничной отеля, где погибла Джун Роллинз, – но так и не смогла сосредоточиться, ее мысли постоянно обращались к собственным проблемам. Господи, а она-то полагала, что стоит им развестись – и всю боль как рукой снимет!