Читаем Ради любви и чести (ЛП) полностью

– Прежде чем мы начнем, я хотел бы спросить, не окажет ли нам честь

леди Сабина, прочтя молитву Господню.

Я удивленно подняла бровь. Только священник должен был молиться

вслух в часовне. Но по легкому пожатию со стороны Беннета я поняла, что

он знал о предстоящей просьбе и поддержал ее.

Я молча кивнула:

– Очень хорошо, ваша светлость.

Добрый взгляд герцога подсказывал мне, что все, что бы он ни делал, было в моих интересах:

– Может быть, вы повернетесь, и будете смотреть на людей, произнося

молитву.

Я взглянула на Беннета, и он кивнул в знак согласия. Я медленно

повернулась лицом к залу, где собрались знатные люди и женщины, чтобы

засвидетельствовать нашу свадьбу. Одетые в свои лучшие наряды, они

заполнили неф морем ярких цветов и фактур. На некоторых лицах читалось

удивление, на других – настороженность.

В глубине часовни, на высокой стене над дверью висел старинный

бронзовый

крест,

украшенный

алыми

драгоценными

камнями,

изображавшими кровь Христа. Я узнала в нем один из экспонатов из

коллекции Мейдстоуна, который я видела в тот вечер, когда Беннет

показывал мне коллекцию. Неужели он повесил его туда только для меня?

Его пальцы переплелись с моими, окутывая и овладевая мной, как

будто уверяя меня, что и он, и Бог на моей стороне.

– Давайте помолимся, – сказал герцог из-за моей спины.

Я поняла – это был мой призыв к началу. И вот, не отрывая глаз от

креста, я вознесла свою молитву перед людьми и Богом, благодаря его за

новый шанс в жизни, который он дал мне, с этим человеком рядом со мной.

Я закончила читать молитву Господню, и герцог заговорил:

– Только дитя Всемогущего Бога могло молиться святой молитвой с

такой страстью и без ошибок. Если кто-то все еще сомневается в сердце леди

Сабины, вы можете оставить свои переживания и быть уверенными, что она

дитя Божье.

Тогда я поняла, что сделал герцог. Он благословил меня еще одним

доказательством моей невиновности. Хотя я утонула во время проверки и все

еще выжила, тем самым показав себя невиновной в сговоре с дьяволом, герцог, очевидно, нашел еще один способ проверки, чтобы показать, что я не

ведьма.

– Древний текст, который я держу в руке, предлагает эту молитву как

испытание, – снова заговорил он, подтверждая мои подозрения. – Хотя я

твердо знаю, что леди Сабина никогда не нуждалась в этих испытаниях, я

предлагаю вам это как последнее доказательство ее невиновности.

У меня было такое чувство, что из-за пятна на коже мне все равно

предстоят трудные дни. Всегда найдутся люди, которые будут смеяться над

моей непохожестью. Но, тем не менее, я была благодарна герцогу за помощь

в поисках этого способа. Возможно, он мне еще понадобится. Конечно, это

было гораздо предпочтительнее, чем сгореть или утонуть.

Беннет отпустил мою руку и повернулся к Олдрику, который что-то

ему подсунул. Затем с нежной улыбкой Беннет поднял жемчужное ожерелье

– бесценное голубое жемчужное ожерелье, которое я подарила ему в тот

день, когда была схвачена лордом Питтом и приговорена к сожжению на

костре.

– Миледи, – сказал он так, чтобы все собравшиеся могли его услышать.

– Вы – драгоценность редчайшей и величайшей ценности. И я объявляю вас

своей женой.

С этими словами он надел жемчуг мне на шею, застегивая его

медленным движением пальцев. Когда он наклонился, чтобы поцеловать

меня, мое сердце наполнилось всепоглощающей радостью за этого человека, которого я буду любить всю оставшуюся жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги