Читаем Ради любви к не-матери полностью

Чуть позже она тоже увидела маддеры, которые впереди двигались по волнам к северному берегу. Одновременно в маддерах заметили лодку сзади. Маддеры ускорили движение и снова скрылись из виду. Лорен добавила мощности. Им не уйти от лодки.

– Я так и знала, – сказала она. – стандартные двигатели, никаких сюрпризов. Не думаю, чтобы они что-нибудь скрывали от нас. – Она взглянула на своего спутника. – Как ты думаешь, сможешь немного повести эту штуку?

Последние полчаса Флинкс провел, изучая приборы управления и экран. Управление не сложнее, чем в маддере. С другой стороны, он никогда не ездил по воде.

– Наверно, – сказал он. Сейчас не время для осторожности.

– Хорошо. – Она сошла с сидения и подождала, пока он не занял ее место и взял в руки руль. – Машина очень чувствительна, – предупредила она, – и на такой скорости любой случайный поворот руля отправит нас в другом направлении. Так что будь внимателен.

– Все будет в порядке, – заверил он ее. Через руль он чувствовал дрожь двигателя. Это ощущение возбуждало.

На маддере что-то блеснуло, но луч рассеялся, не долетев до лодки. Флинкс поддерживал прежнее расстояние между машинами. Последовала вторая вспышка; для лодки она не опаснее луча прожектора.

– Дальнобойного оружия у них нет, – заметила Лорен. – Если бы оно у них было, сейчас самое время его использовать. Флинкс видел, как она подняла ружье. Она почти с нее размером. Установила его на специальную скобу в корпусе и пригнулась к телескопическому прицелу. – Я их вижу, – объявила она, всматриваясь в прицел. – Они растеряны. Это понятно. Никакого оружия, кроме ручного, не вижу. Двое о чем-то спорят. Не думаю, чтобы они ожидали такого преследования.

– Они и меня не думали увидеть в столовой, – возразил Флинкс – Конечно, они растеряны.

Она оторвалась от прицела.

– Ты уверен, что они не ожидали, что ты за ними последуешь?

– Я в этом сомневаюсь. Иначе мне бы не удалось подойти так близко.

Она хмыкнула и снова пригнулась к прицелу.

– На таком расстоянии я могла бы выбить им зубы. – Она слегка повернула ружье. – Держи лодку ровно. – И нажала кнопку, которая у этого оружия заменяла курок. Раздался негромкий звук, и из ствола стремительно вылетело что-то крошечное.

– Предупредительный выстрел, – объяснила она. – Вот… там достают стрелу. Я всадила ее в спинку кресла водителя. Теперь все собрались вокруг и рассматривают. Все, кроме, конечно, водителя. Теперь смотрят на нас. Один из них двумя руками держит маленькую старую женщину. Твоя мать?

– Я уверен, – напряженно ответил Флинкс.

– Она сопротивляется, пытается укусить его. Хотя, похоже, ноги у нее связаны.

– Это она. – Флинкс не мог сдержать улыбку. – А теперь что они делают?

Лорен нахмурилась.

– Накрывают маддер каким-то прозрачным куполом. А теперь и откидная крыша. Ее мы можем пробить, А вот купол – не знаю. Ну, ладно, это не важно. Левый борт!

– Борт? – переспросил Флинкс.

– Поворачивай налево, – сказала она. – Мы их обойдем и перережем курс. Может, когда они увидят, что мы не только можем их догнать, но и ходить кругами, они прислушаются к голосу разума.

Флинкс послушно повернул руль, катамаран немедленно повиновался.

– Хорошо, теперь правый б… – направо, не очень резко. – Флинкс повернул руль, корабль разрезал воду.

И вдруг все изменилось. Послышался какой-то новый звук, низкое гудение.

– Черт возьми! – раздраженно сказала Лорен, указывая вперед.

Флинкс оторвал взгляд от приборов. С севера приближался очень большой скиммер. В нем вполне поместятся все пассажиры маддеров. И если были какие-то сомнения в намерениях скиммера, то они быстро исчезли, когда летающая машина начала снижаться, сделала круг и зависла над первым маддером, уравняв с ним скорость.

– Если они поднимутся на борт, мы их потеряем, – обеспокоенно сказал Флинкс. – Ты можешь их снять, когда они будут переходить? – Скиммер уже уравнял скорость с маддером, к воде спустили веревочную лестницу.

Лорен снова пригнулась к ружью. Палец ее лег на кнопку. Потом она неожиданно откинулась и гневно ударила по ложу.

– Какая низость! Они держат твою мать перед лестницей. Я не могу стрелять.

– Что нам делать? Мы ведь не можем просто кружить!

– Откуда мне знать? – Она оставила ружье и бросилась в багажное отделение. – Маддеры, парализующие пистолеты, похищение, а теперь скиммер, присланный откуда-то с севера. Да кто они, эти люди?

– Не знаю! – ответил Флинкс. – Я тебе уже говорил, что ничего не понимаю. – Он пытался одновременно смотреть на нее и вести лодку вокруг маддеров и парящего над ними скиммера. – Что ты собираешься делать?

Она достала из багажного отделения какое-то приспособление, длиной с ружье, но более узкое.

– Когда я дам знак, – напряженно сказала она, – плыви прямо на них и в последнюю минуту отворачивай. Не думаю, чтобы они ожидали такого хода. Сейчас они слишком заняты переходом на скиммер.

– А что ты хочешь сделать? – с любопытством спросил он. – Сбить скиммер?

– Этим ружьем? Ты шутишь? – фыркнула она. – Делай, что я говорю.

– Пока твои слова имеют смысл, – ответил он, слегка обиженный ее тоном.

– Ты зря теряешь время! Делай!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Флинкса

Похожие книги